"والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and other violations of human rights
        
    • other violations of fundamental rights
        
    The statement furthermore voiced the Council’s concern at the continuing discrimination against girls and women and other violations of human rights. UN وأعرب البيان أيضا عما يساور المجلس من قلق من جراء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء، والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    It is also deeply concerned at the discrimination against women and other violations of human rights and of international humanitarian law in Afghanistan. UN كما يساوره قلق بالغ إزاء التمييز ضد المرأة والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان.
    It is also deeply concerned at the discrimination against women and other violations of human rights and of international humanitarian law in Afghanistan. UN كما يشعر بقلق بالغ إزاء التمييز ضد المرأة والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان.
    13. The charges are threefold: the genocide of the Tutsi, the assassination of the Hutu and other violations of human rights. UN ٣١- لهذه اﻷفعال الاجرامية ثلاثة جوانب، هي: إبادة الجنس ضد التوتسي، واغتيال الهوتو، والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    " The Security Council remains deeply concerned at the continuing discrimination against girls and women and other violations of human rights, as well as at violations of international humanitarian law in Afghanistan. UN " وما زال يساور مجلس اﻷمن قلق بالغ إزاء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان فضلا عن انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان.
    “The Council remains deeply concerned at the continuing discrimination against girls and women and other violations of human rights, as well as at violations of international humanitarian law in Afghanistan. UN " وما زال يساور المجلس قلق بالغ إزاء استمرار التمييز ضد الفتيات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان فضلا عن انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان.
    10. Denounces the discrimination against girls and women and other violations of human rights and international humanitarian law in Afghanistan, and notes with deep concern possible repercussions on international relief and reconstruction programmes in Afghanistan; UN ٠١ - تشجب التمييز ضد الفتيات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي في أفغانستان، وتلاحظ مع بالغ القلق الانعكاسات المحتملة لذلك على برامج اﻹغاثة والتعمير الدولية في أفغانستان؛
    12. Denounces the discrimination against girls and women and other violations of human rights in Afghanistan, and calls upon all Afghan parties to respect the human rights of every individual, regardless of gender, ethnicity or religion; UN ١٢ - تشجب التمييز ضد الفتيات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان في أفغانستان، وتطلب إلى جميع اﻷطراف اﻷفغانية أن تحترم حقوق اﻹنسان لكل فرد، بصرف النظر عن نوع الجنس أو اﻷصل العرقي أو الدين؛
    14. It is important to note that the Congolese Government was never opposed to the principle of an objective investigation into the allegations of massacres and other violations of human rights and international humanitarian law. UN ١٤ - من اﻷهمية بمكان التأكيد على أن الحكومة الكونغولية لم تعترض قط على مبدأ إجراء تحقيق موضوعي في ادعاءات المذابح والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    12. Demands that the Afghan factions put an end to discrimination against girls and women and other violations of human rights, as well as violations of international humanitarian law, and adhere to the international norms and standards in this sphere; UN ١٢ - يطالب الفصائل اﻷفغانية بإنهاء التمييز ضد البنات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان وانتهاكات القانون اﻹنساني الدولي، واحترام القواعد والمعايير الدولية المقبولة في هذا المجال؛
    The court found the soldiers and military officers jointly and solidarily liable for acts of torture and other violations of human rights and awarded actual, moral and exemplary damages and attorneys' fees to the political prisoners. UN ووجدت اللجنة أن الجنود والضباط العسكريين مسؤولون معاً وبالتضامن عن أعمال التعذيب والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان وحكمت بتعويض عن اﻷضرار الفعلية والمعنوية والاتعاظية وبدفع رسوم المحامين للسجناء السياسيين.
    14. Denounces the continuing discrimination against girls and women and other violations of human rights in Afghanistan, and calls upon all Afghan parties to respect the human rights of every individual, regardless of gender, ethnicity or religion; UN ١٤ - تندد باستمرار التمييز ضد الفتيات والنساء والانتهاكات اﻷخرى لحقوق اﻹنسان في أفغانستان، وتطلب إلى جميع اﻷطراف اﻷفغانية أن تحترم حقوق اﻹنسان لكل فرد، بصرف النظر عن نوع الجنس أو اﻷصل العرقي أو الدين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus