Article XII: Duration, Review and withdrawal | UN | المادة الثانية عشرة: مدة الاتفاقية واستعراضها والانسحاب منها 35 |
61. The consolidation phase of the UNMIL consolidation, drawdown and withdrawal plan formally ended on 31 December 2007. | UN | 61 - انتهت مرحلة التوطيد لخطة البعثة للتوطيد والتصفية والانسحاب رسمياً في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Benchmarks for phase 2 of the consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL | UN | المقاييس المرجعية للمرحلة 2 من عملية التوطيد والتصفية والانسحاب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
If Israel was as peace-loving as it claimed to be, it should respect the conditions for peace and withdraw from all the territories that it occupied. | UN | وأضاف أنه إذا كانت إسرائيل محبة للسلام كما تدعي فينبغي لها أن تحترم شرطي السلام والانسحاب من جميع الأراضي التي تحتلها. |
Therefore, Israel must lift its siege on the Palestinian territories and withdraw from the occupied and reoccupied areas. | UN | ومن ثم، يجب على إسرائيل رفع حصارها عن الأراضي الفلسطينية والانسحاب من الأراضي المحتلة والمناطق التي أعيد احتلالها. |
It calls upon Israel to respect all its commitments and to withdraw from all the occupied Syrian Golan. | UN | وهي تدعو إسرائيل إلى احترام جميع التزاماتها، والانسحاب من كل الجولان السوري المحتل. |
In general, sustainability and exit strategies are missing from RCF initiatives. | UN | وبشكل عام، تغيب استراتيجيات الاستدامة والانسحاب عن مبادرات إطار التعاون الإقليمي. |
Other provisions: institutional reform, article X and withdrawal: working paper submitted by Canada | UN | أحكام أخرى: الإصلاح المؤسسي، والمادة العاشرة، والانسحاب: ورقة عمل مقدمة من كندا |
It has gone through the stages of planning, deployment and withdrawal in the short span of less than four years, enduring adversities in each. | UN | وقد مرت خلال مراحل التخطيط والنشر والانسحاب في غضون فترة زمنية قصيرة تقل عن أربع سنوات، عانت من ظروف مناوئة في كل منها. |
Other provisions: institutional reform, article X and withdrawal: working paper submitted by Canada | UN | أحكام أخرى: الإصلاح المؤسسي، والمادة العاشرة، والانسحاب: ورقة عمل مقدمة من كندا |
67. UNMIL has developed consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks as an important part of its strategic planning. | UN | 67 - وضعت البعثة معايير للتجميع والخفض التدريجي والانسحاب باعتبارها جزءا هاما من تخطيطها الاستراتيجي. |
The procedure for admission to and withdrawal from the Organization shall be determined by the relevant provisions of the Regulations adopted by the Council. | UN | يتحدد نظام الانضمام إلى عضوية المنظمة والانسحاب منها وفقا للأحكام ذات الصلة المعتمدة من قبل المجلس. |
That is why the process of reduction of UNPREDEP military personnel and withdrawal from certain observation posts along the border with Albania appear unfortunately to have begun at the most inappropriate time. | UN | ولهذا يبدو أن عملية تخفيض اﻷفراد العسكريين لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي والانسحاب من بعض مراكز المراقبة على طول الحدود مع ألبانيا قد بدأت لﻷسف في وقت غير مناسب. |
The safety of personnel must be guaranteed at all stages of operations: planning, deployment, management and withdrawal. | UN | إذ يجب ضمان سلامة الموظفين فعليا في جميع مراحل العمليات: التخطيط والنشر،والإدارة والانسحاب. |
He therefore denounced the inhumane, illegal blockade of Gaza and called on Israel to release all political prisoners and withdraw from the occupied Syrian Golan and Lebanese territories. | UN | ومن ثم، فهو يدين الحصار غير الإنساني وغير القانوني لغزة، ودعا إسرائيل إلى الإفراج عن جميع السجناء السياسيين والانسحاب من الجولان السوري المحتل والأراضي اللبنانية. |
Many Council members also expressed concern about Israel's violation of Lebanese airspace and called on Israel to cease those violations and withdraw from northern Lebanon. | UN | وأعرب العديد من أعضاء المجلس أيضا عن القلق إزاء انتهاك إسرائيل للمجال الجوي اللبناني ودعوا إسرائيل إلى وقف تلك الانتهاكات والانسحاب من شمال لبنان. |
A definitive time limit should be set by which the Serbs should agree to the terms of the London Conference and withdraw from the seized territories. | UN | ولابد من وضع حد زمني نهائي لموافقة الصرب على شروط مؤتمر لندن والانسحاب من اﻷراضي المحتلة. |
He ordered Dutchbat to concentrate their forces in the Potočari compound and to withdraw from the remaining observation posts. | UN | وأمر الكتيبة الهولندية بحصر قواتها في ثكنات بوتوكاري والانسحاب من نقاط المراقبة المتبقية. |
However, in disregard of the authority of the Security Council, Israel has refused to comply with those resolutions and to withdraw from the Palestinian cities. | UN | ومع ذلك، واستخفافا بسلطة مجلس الأمن، رفضت إسرائيل الامتثال لهذين القرارين والانسحاب من المدن الفلسطينية. |
Transition and exit strategy | UN | استراتيجية المرحلة الانتقالية والانسحاب |
There have been no changes in the Pension Fund retirement, withdrawal and mortality assumptions since the 2007 valuation. | UN | ولم تحدث تغيرات في افتراضات صندوق المعاشات التقاعدية بشأن التقاعد والانسحاب والوفاة منذ تقييم عام 2007. |
the withdrawal that was delayed as a result of the circumstances noted below will continue until full completion. | UN | والانسحاب الذي تأخر بسبب الظروف المشار إليها أدناه سيستمر إلى أن ينجز بالكامل. |
Article 39: denunciation and withdrawal | UN | المادة 39: فسخ الاتفاقية والانسحاب منها |
The first step towards achieving peace will be taken when Israel meets its obligations under resolution 242 (1967), and withdraws from the territories occupied since 1967, as the Security Council has acknowledged in a number of relevant resolutions. | UN | إن الخطوة اﻷولى نحو تحقيق السلام تنطلق من تنفيذ اسرائيل التزامها بنصوص القرار ٢٤٢ والانسحاب من اﻷراضي المحتلة منذ عام ١٩٦٧ كما عرﱠفها مجلس اﻷمن في عدة قرارات لاحقة. |
Furthermore, Israel must bear its responsibility for the plight of Palestine refugees by recognizing their right to return and withdrawing from all territories it had occupied since 1967, including East Jerusalem. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تتحمل إسرائيل مسؤوليتها عن محنة لاجئي فلسطين من خلال اعترافها بحقهم في العودة والانسحاب من جميع الأراضي التي احتلتها منذ عام 1967، بما في ذلك القدس الشرقية. |
Furthermore, Israel has not committed itself to implement bilateral agreements reached with the Palestinian Authority, including withdrawal from all occupied territories, including Jerusalem. | UN | ثم إن إسرائيل لم تلتزم بتنفيذ الاتفاقات الثنائية التي تم التوصل إليها مع السلطة الفلسطينية والانسحاب من جميع اﻷراضي المحتلة بما فيها القدس. |
58. In October 2004 the Knesset approved the Government's disengagement plan of withdrawal from the Gaza Strip and four settlements in the northern West Bank. | UN | 58- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أقرت الكنيست خطة الحكومة القاضية بالانفصال عن قطاع غزة والانسحاب منه ومن أربع مستوطنات في شمال الضفة الغربية. |