We undertook to eradicate extreme poverty and hunger, promote gender equality as well as to combat HIV and AIDS. | UN | وتعهدنا بالقضاء على الفقر المدقع والجوع وتعزيز المساواة بين الجنسين وكذلك مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والايدز. |
Canada is committed to continuing its domestic and international efforts to address HIV and AIDS. | UN | وتلتزم كندا بمواصلة جهودها المحلية والدولية لمواجهة الفيروس والايدز. |
Their stories of living with and responding to HIV demonstrate that HIV and AIDS are not only a challenge facing individuals, but a challenge facing families, communities, nations and the entire world. | UN | وحكاياتهم عن التعايش مع فيروس نقص المناعة البشرية والتعامل معه تبين أن الفيروس والايدز ليسا مجرد تحد يواجه اﻷفراد، بل إنه تحد يواجه اﻷسر والمجتمعات المحلية واﻷمم والعالم بأسره. |
The technique has been used to treat cancer and AIDS. | Open Subtitles | تلك الطريقه قد استخدمت لعلاج السرطان والايدز |
Better take my "nyquil cold, flu and AIDS." | Open Subtitles | من الافضل لي شرب دواء الرشح والانفلونزا والايدز |
Instead, it concentrates its assistance on communities and geographic areas where HIV and AIDS are prevalent. | UN | وبدلا من ذلك، يركز البرنامج مساعدته على المجتمعات المحلية والمناطق الجغرافية التي ينتشر فيها فيروس نقص المناعة البشرية والايدز. |
Another cause of great concern is the increasing incidence of HIV infection and AIDS among children of HIV-infected mothers. | UN | وثمة سبب آخر يدعو للقلق البالغ وهو زيادة حالات الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والايدز فيما بين أطفال اﻷمهات الحاملات للفيروس. |
124. Data on registered cases of venereal disease and AIDS for 1992 and 1993 are presented in table 19. | UN | ١٢٤ - وفــي الجــدول ١٩ بيانات عن الحالات المسجلة من اﻷمراض التناسلية والايدز خلال عامي ١٩٩٢ و ١٩٩٣. |
In Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. | UN | وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز. |
Malaria, the traditional affliction of our continent, and AIDS, which appeared a decade ago and whose brutal force is well known, are today the most significant of the epidemics crippling Africa, which nevertheless aspires to development and makes no secret of its determination to succeed. | UN | إن الملاريا وهي وباء تقليدي في قارتنا والايدز الذي ظهر منذ عقد مضى والذي لا تخفى قوته الوحشية على أحد، أصبحا اليوم من أكثر اﻷوبئة التي تشل حركة افريقيا، التي تتطلع رغما عن ذلك إلى التنمية وتجهر بإصرارها على النجاح. |
In Viet Nam, the Programme headed a study on drug-injecting practices in order to help the Government to determine the extent to which drug abuse fuels the spread of HIV and AIDS. | UN | وفي فييت نام رأس البرنامج دراسة حول ممارسات حقن المخدرات، بغرض مساعدة الحكومة على تحديد مدى إسهام إساءة استعمال المخدرات في انتشار نقص المناعة البشرية والايدز. |
9. One of the specific proposals arising from the CEO report was to create local staff support for the Resident Representative/Resident Coordinator in the area of HIV and AIDS. | UN | ٩ - وكان من بين الاقتراحات المحددة النابعة من تقرير مكتب التقييم المركزي هو إيجاد دعم من الموظفين المحليين للممثل المقيم/المنسق المقيم في مجال فيروس نقص المناعة البشرية والايدز. |
WOMEN and AIDS | UN | ٦ر٣٢ النساء والايدز |
President of Hooli Cancer and AIDS societies? | Open Subtitles | رئيس قسم مرض السرطان والايدز لدى (هولي)؟ |
68. The United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) is organizing national workshops among INSTRAW focal points, women's organizations, and individuals in selected developing countries, to review the results of recent research on women and AIDS internationally and regionally. | UN | ٦٨ - ويقوم معهد اﻷمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بتنظيم حلقات عمل وطنية تشمل مراكز التنسيق المرتبطة بالمعهد والمنظمات النسائية واﻷفراد في بلدان نامية منتقاة، لاستعراض نتائج آخر البحوث المضطلع بها بشأن المرأة والايدز على الصعيدين الدولي والاقليمي. |
It will be used as input to the priority theme under " Development " for the thirty-eighth session of the Commission on the Status of Women in 1994, which is entitled " Women in urban areas: population, nutrition and health factors for women in development, including migration, drug consumption and AIDS " . | UN | وستستعمل تلك الورقة كمدخل في موضوع ذي أولوية تحت بند " التنمية " في إطار الدورة الثامنة والثلاثين للجنة مركز المرأة في عام ١٩٩٤، وعنوانه " المرأة في المناطق الحضرية: العوامل السكانية والتغذوية والصحية المتعلقة بالمرأة في سياق التنمية، بما في ذلك الهجرة واستهلاك المخدرات والايدز " . |
In Canada, as part of the national AIDS strategy, an initiative was taken to establish a Federal Interdepartmental Committee on Human Rights and AIDS, with the Department of Justice as chair and the centre of responsibility lying with the Public Law Branch, Human Rights Law Section. | UN | ٠٠١- وفي كندا في إطار استراتيجية الايدز الوطنية اتخذت مبادرة لانشاء لجنة اتحادية مشتركة بين الوزارات معنية بحقوق الانسان والايدز ترأسها وزارة العدل ويقع مركز المسؤولية فيها على فرع القانون العام وقسم قانون حقوق الانسان. |
The group referred to conditions in the facility as inhuman, citing such facts as overcrowding, rat infestation, sharing cells with mentally ill inmates, inadequate medical treatment and exposure to inmates with tuberculosis and AIDS. 29/ | UN | ووصفت المجموعة الظروف بالاصلاحية بأنها لاإنسانية، وأشارت إلى جوانب منها الاكتظاظ، وكثرة الفئران والاشتراك في الزنزانات مع مساجين مختلي المدارك العقلية، وعدم كفاية العلاج الطبي والتعرض إلى العدوى من مساجين مصابين بالسل والايدز)٢٩(. |
* Ways of approaching young prostitutes and providing them with the following services: voluntary admission of children and young people to a shelter (emergency centre) and then to a treatment centre (to deal with other problems such as drug addiction, alcoholism and AIDS) or to permanent homes for those who decide to change their way of life. | UN | * طرق التعامل مع البغايا الشابات وتقديم الخدمات التالية إليهن: اﻹلحاق الطوعي لﻷطفال والشابات بمأوى )مركز طوارئ( ثم بمركز علاج )لمعالجة مشكلات أخرى مثل إدمان المخدرات والمشروبات الكحولية والايدز( أو بيوت دائمة للاتي يقررن تغيير أسلوب حياتهن. |
297. Replying to a question about the availability of special programmes for women who were already infected with HIV/AIDS, the representative said that while all government programmes were accessible to both women and men, the Government subsidized a " Women and AIDS " office and self-help groups were trying to get women out of their isolation. | UN | ٧٩٢ - وإجابة على ســؤال عـن توافـر برامج خاصـة للمـرأة التي أصيبـت بفيروس نقــص المناعــة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، قالت الممثلة إنه في حين أن جميع البرامج الحكومية في متناول المرأة والرجل على السواء، تقدم الحكومة الدعم لمكتب " المرأة والايدز " وتحاول أفرقة الجهود الذاتية اخراج المرأة من عزلتها. |