"والبالغ مجموعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • totalling
        
    • which totalled
        
    • out of a total
        
    • in the total amount
        
    • of the total of
        
    Further, it states that it incurred excess ocean losses of 0.2 per cent on all of its CIF shipments, totalling 324,388,326 barrels, also at USD 15 per barrel. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقول إنها تكبدت خسائر إضافية من النفط المفقود في البحر نسبتها 0.2 في المائة من جميع شحناتها على أساس سيف، والبالغ مجموعها 326 388 324 برميلاً، كذلك بسعر 15 دولاراً دوم. للبرميل.
    The remaining three, totalling 200 pages, had been issued within four weeks, again only one day before consideration of the item. UN وصدرت الوثائق المتبقية الثلاث، والبالغ مجموعها 200 صفحة، في غضون أربعة أسابيع، قبل يوم واحد كذلك من موعد بدء النظر في البند.
    The Board noted that 18 of the advances to staff, totalling $24,213, and 92 advances to consultants, totalling $85,364, had been outstanding since 1996. UN ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن ١٨ سلفة من السلف المقدمة للموظفين والبالغ مجموعها ٢١٣ ٢٤ دولارا و ٩٢ سلفة من السلف المقدمة للخبراء الاستشاريين والبالغ مجموعها ٣٦٤ ٨٥ دولارا كانت مستحقة منذ عام ١٩٩٦.
    22. Schedule 5.3 gives the full listing of assessed contributions unpaid for the regular budget, which totalled $564.0 million at the end of 1995. UN ٢٢ - وتورد القائمة ٥-٣ بيانا كاملا بالاشتراكات المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية، والبالغ مجموعها ٥٦٤ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥.
    The report provides the main findings, trends, collective experience, concerns and goals, based on the analysis of 138, out of a total of 167, national reports received. UN ويقدم التقرير الاستنتاجات والاتجاهات والخبرة الجماعية والاهتمامات واﻷهداف الرئيسية على أساس تحليل تناول ١٣٨ تقريرا من التقارير الوطنية التي وردت والبالغ مجموعها ١٦٧.
    The Committee believes that, considering the financial difficulties of the Organization, its travel expenses should be significantly reduced; therefore, it recommends that the above travel provisions in the total amount of $308,000 be reduced by 25 per cent. UN وتعتقد اللجنة أنه، ينبغي، إزاء الصعوبات المالية للمنظمة، إجراء تخفيض كبير في نفقات السفر، وتوصي، لذلك، بتخفيض اعتمادات السفر المبينة أعلاه والبالغ مجموعها ٠٠٠ ٣٠٨ دولار وذلك بنسبة ٢٥ في المائة.
    2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 40,208,300 dollars net for the biennium 1996-1997 and an increase in expenses of 835,500 dollars net for the biennium 1994-1995, for the administration of the Fund; UN ٢ - توافق على المصروفات المحملة مباشرة للصندوق، والبالغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٢٠٨ ٤٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وعلى زيادة في المصروفات صافيها ٥٠٠ ٨٣٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻹدارة الصندوق؛
    " 2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling $40,208,300 net for the biennium 1996-1997, and an increase in expenses of $835,500 net for the biennium 1994-1995, for the administration of the Fund; UN ٢ - توافق على المصروفات المحملة مباشرة للصندوق، والبالغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٢٠٨ ٤٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وعلى زيادة في المصروفات صافيها ٥٠٠ ٨٣٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻹدارة الصندوق؛
    2. Approves expenses, chargeable directly to the Fund, totalling 40,208,300 dollars net for the biennium 1996-1997 and an increase in expenses of 835,500 dollars net for the biennium 1994-1995, for the administration of the Fund; UN ٢ - توافق على المصروفات المحملة مباشرة للصندوق، والبالغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٢٠٨ ٤٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وعلى زيادة في المصروفات صافيها ٥٠٠ ٨٣٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻹدارة الصندوق؛
    15. Annex II to the present report provides a listing of the outstanding contributions from Member States, totalling $2,286.2 million at 30 September 1993. UN ١٥ - والمرفق الثاني لهذا التقرير يتضمن قائمة بالاشتراكات المعلقة المستحقة على الدول اﻷعضاء، والبالغ مجموعها ٢٨٦,٢ ٢ مليون دولار في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    1. Estimates of income other than assessments on Member States totalling 477,401,700 United States dollars are approved as follows: UN ١ - الموافقة على تقديرات الايرادات غير اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء والبالغ مجموعها ٧٠٠ ٤٠١ ٤٧٧ دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك على النحو التالي:
    These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures in statement I. Similarly, double-counting of inter-fund indebtedness totalling $11,976 has been eliminated from the total asset and liability figures in statement II. UN وقد استبعدت هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والنفقات الواردة في البيان الأول. بالمثل، استبعد ازدواج التسجيل بالنسبة للمديونية المشتركة بين الصناديق والبالغ مجموعها 976 11 دولارا من مجموع أرقام الأصول والخصوم الوارد في البيان الثاني.
    d Includes credits held in suspense account, totalling $3,119.84 in favour of five States parties. UN (د) يشمل المبالغ المقيدة لحساب خمس دول أطراف، والموجودة بالحساب المعلق، والبالغ مجموعها 119.94 3 دولار.
    h Excluding budgeted voluntary contributions in kind totalling $1,999,900. UN )ح( لا يشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغ مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار.
    e Includes credits held in suspense account, totalling $3,226.86 in favour of six States parties. UN (هـ) يشمل المبالغ المقيدة لحساب ســت دول أطراف، والموجودة بالحساب المعلق، والبالغ مجموعها 226.86 3 دولار.
    21. The Board noted that prior-period expenditure adjustments totalling $13 million should have been taken into account before rather than after arriving at the net shortfall of income over expenditure. UN ٢١ - ولاحظ المجلس أن تسويات النفقات المتعلقة بفترات سابقة والبالغ مجموعها ١٣ مليون دولار كان ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، قبل وليس بعد، الوقوف على صافي العجز في اﻹيرادات عن النفقات.
    21. The Board noted that prior period expenditure adjustments totalling $13 million, should have been taken into account before, rather than after arriving at the net shortfall of income over expenditure. UN ١٢- ولاحظ المجلس أن تسويات النفقات المتعلقة بفترات سابقة والبالغ مجموعها ١٣ مليون دولار كان ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، قبل وليس بعد، الوقوف على صافي العجز في اﻹيرادات عن النفقات.
    (b) Take note of the unencumbered balances under individual missions totalling $95,883,600 against the amounts already appropriated; UN (ب) تحيط علما بالأرصدة غير المربوطة لفرادى البعثات والبالغ مجموعها 600 883 95 دولار خصما من المبالغ التي سبق اعتمادها؛
    These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures in statement I. Similarly, double-counting of inter-fund indebtedness totalling $41,608 has been eliminated from the total asset and liability figures in statement II. UN وقد استبعدت هذه المبالغ من أرقام الإيرادات والنفقات الواردة في البيان الأول. بالمثل، استبعد ازدواج التسجيل بالنسبة للمديونية المشتركة بين الصناديق والبالغ مجموعها 608 41 دولارات من مجموع أرقام الأصول والخصوم الوارد في البيان الثاني.
    16. Schedule 5.3 of the financial statements includes the full listing of assessed contributions unpaid for the regular budget, which totalled $473.5 million at the end of 1997. UN ١٦ - ويشتمل الجدول ٥-٣ من البيانات المالية على قائمة كاملة بالاشتراكات المقررة غير المدفوعة للميزانية العادية، والبالغ مجموعها ٤٧٣,٥ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٧.
    out of a total of 11 troop-contributing countries, amounts owed for usage of equipment have not yet been finalized in respect of five troop contributors. UN ولم يتم حتى اﻵن الانتهاء من تحديد المبالغ المستحقة عن استعمال المعدات بالنسبة إلى خمسة من البلدان المساهمة بقوات والبالغ مجموعها ١١ بلدا.
    The Panel finds that the claims for the incremental costs of the Israeli Air Force, Intelligence Forces, Ground Forces and Navy in the total amount of USD 434,000,000 are claims in respect of Israel's military response to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 113- ويرى الفريق أن المطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية للقوات الجوية وقوات المخابرات، والقوات الأرضية، والقوات البحرية في إسرائيل والبالغ مجموعها 000 000 434 دولار من دولارات الولايات المتحدة، عبارة عن مطالبات تتعلق برد إسرائيل العسكري على غزو العراق واحتلاله للكويت.
    5. Out of the total of 166 new support account posts, 162 are new posts while 4 posts (net) are proposed to be transferred from section 5, Peacekeeping operations, of the programme budget for the biennium 2008-2009, to be funded under the support account for the period 2007/08. UN 5 - تشمل الوظائف الجديدة الممولة من حساب الدعم والبالغ مجموعها 166 وظيفة 162 وظيفة جديدة، وتشمل ما صافيه 4 وظائف يُقترح نقلها من الباب 5، عمليات حفظ السلام، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، على أن تُمول في إطار حساب الدعم للفترة 2007/2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus