"والبحر الكاريبي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Caribbean in
        
    • and the Caribbean region in
        
    • and Caribbean
        
    • and the Caribbean is
        
    • and the Caribbean at the
        
    One delegation enquired about the prospects for expanding the Special Adjustment Facility for Latin America and the Caribbean in the region. UN ٧٧ - واستوضح أحد الوفود عن احتمالات توسيع " مرفق التكيف الخاص ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي " في المنطقة.
    No courses would be held in the Asia-Pacific region or Latin America and the Caribbean in 2013, owing to the lack of voluntary contributions. UN ولن تقدَّم تجرى برامج دورات تدريبية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ أو في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 2013 وذلك بسبب نقص الإسهامات الطوعيةالتبرعات.
    In 2005 in particular, the Fund hosted the Support Group's annual meeting at its Regional Office for Latin America and the Caribbean in Panama City, the first meeting of the Support Group held away from United Nations Headquarters. UN ففي عام 2005، على وجه الخصوص، استضافت المنظمة الاجتماع السنوي لفريق الدعم في مكتبها الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في بنما سيتي، وهو أول اجتماع يعقد للفريق خارج مقر الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To enhance regional integration and cooperation to strengthen the role of Latin America and the Caribbean region in international trade and the global economy UN هدف المنظمة: النهوض بالتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي، من أجل تعزيز دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في التجارة الدولية والاقتصاد العالمي
    The Latin America and Caribbean conference will be held in 2000 in the Dominican Republic. UN وسيعقد المؤتمر الخاص بمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 2000 في الجمهورية الدومينيكية.
    Study on the advances made in Latin America and the Caribbean in the implementation of the Habitat Agenda and of the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Human Settlements UN دراسة عن الإنجازات التي حققتها منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة العمل الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن المستوطنات البشرية
    Discussions are under way to organize a course in Latin America and the Caribbean in early 2001, in cooperation with the Inter-American Development Bank. UN وتجري حاليا مناقشات لتنظيم دورة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في أوائل عام 2001، بالتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    The large net outward transfer of financial resources from Latin America and the Caribbean in 2002 had as its counterpart a sharp contraction of imports as crisis countries compressed consumption and investment in response to the withdrawal of capital flows by international investors. UN واقترن التحويل الضخم الصافي إلى الخارج للموارد المالية من بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في عام 2002 بانكماش حاد في الواردات، إذ ضغطت البلدان التي تعاني من أزمات من استهلاكها واستثمارها ردا على سحب المستثمرين الدوليين لتدفقات رأس المال.
    37. A mission from Headquarters was undertaken to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in June 2008 to assist with the implementation of a multi-hazards business continuity plan. UN 37 - وأوفدت بعثة من المقر إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في حزيران/يونيه 2008 للمساعدة في تنفيذ خطة الاستمرار في العمل في حال وجود أخطار متعددة.
    UN-HABITATUN-Habitat is collaborating with UNV in Latin America and the Caribbean in the formulation and development of a programme to bring the MDG Millennium Development Goals to the local level. UN ويتعاون الموئل مع متطوعي الأمم المتحدة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في صياغة ووضع برنامج لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى المحلي.
    The final report of the assessment will be presented during the sixteenth meeting of the Forum of Ministers of Environment of Latin America and the Caribbean in November 2007. UN وسيقدم التقرير النهائي للتقييم خلال الاجتماع السادس عشر لمنتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    I should also add that Peru currently holds the technical secretariat of the Horizontal Technical Cooperation Group, and is responsible for leading that organization's actions, ensuring the implementation of its plan, and representing Latin America and the Caribbean in the regional and global fight against the HIV pandemic. UN وأود أيضا أن أضيف بأن بيرو تتولى حاليا الأمانة التقنية لمجموعة التعاون التقني الأفقي والمسؤولية عن قيادة أعمال تلك المنظمة لتكفل تنفيذ خطة العمل لديها وتمثيل أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الكفاح الإقليمي والعالمي ضد وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    In a final document adopted at the conclusion of the meeting, the participants emphasized the significance of the role of Latin America and the Caribbean in promoting a comprehensive, just and lasting solution of the question of Palestine in accordance with relevant United Nations resolutions. UN وأكد المشاركون في وثيقة ختامية اعتمدوها في نهاية الاجتماع، على أهمية دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تعزيز التوصل إلى حل شامل وعادل ودائم لقضية فلسطين، وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Objective: Assist policy makers in the small open economies of Central America and the Caribbean in formulating and implementing policy initiatives for viable economic development and securing their trading position in the global economy through regional and global integration. UN الهدف: تقديم المساعدة لواضعي السياسات في الاقتصادات المفتوحة الصغيرة في أمريكا الوسطى والبحر الكاريبي في ميدان صياغة مبادرات السياسات وتنفيذها من أجل تحقيق تنمية اقتصادية مستدامة وتأمين موقعها التجاري في الاقتصاد العالمي من خلال التكامل الإقليمي والعالمي.
    Objective of the Organization: To enhance regional integration and global cooperation to strengthen the role of Latin America and the Caribbean region in the global economy UN هدف المنظمة: تعزيز التكامل الإقليمي والتعاون العالمي، من أجل تقوية دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي
    Objective of the Organization: To enhance regional integration and global cooperation to strengthen the role of Latin America and the Caribbean region in the global economy UN هدف المنظمة: النهوض بالتكامل الإقليمي والتعاون العالمي، من أجل تعزيز دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي
    Objective of the Organization: To enhance regional integration and global cooperation to strengthen the role of Latin America and the Caribbean region in the global economy UN هدف المنظمة: النهوض بالتكامل الإقليمي والتعاون العالمي، من أجل تعزيز دور منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الاقتصاد العالمي
    At the same time, it recognizes the right of the Latin American and Caribbean countries to use nuclear energy for peaceful purposes in order to expedite the economic and social development of their peoples. UN وفي الوقت نفسه، تعترف بحق بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية من أجل التعجيل بتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبها.
    The box below illustrates critical outcomes reached in the Latin American and Caribbean region in close cooperation with Member States and the Latin American Chapter of the Global Movement for Children. UN ويبين الإطار الوارد أدناه النتائج المهمة التي تم التوصل إليها في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في تعاون وثيق مع الدول الأعضاء وفرع أمريكا اللاتينية للحركة العالمية من أجل الأطفال.
    We regret that the key proposal by the States of Latin America and the Caribbean is not reflected in the draft resolution before us today. UN ونأسف لعدم انعكاس اقتراح دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في مشروع القرار المعروض علينا اليوم.
    Noting the statement by the representative of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at the Caribbean regional seminar in Kingstown that all six Caribbean Non-Self-Governing Territories are active associate members of the Economic Commission, UN وإذ تلاحظ قول ممثل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي إن الأقاليم الكاريبية الستة غير المتمتعة بالحكم الذاتي هي جميعها أعضاء منتسبون نشطون في اللجنة الاقتصادية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus