"والبحوث بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • and research on
        
    • de recherches on
        
    • de Recherche on
        
    As noted above, one of these will be devoted to the consolidation of data and research on violence against children; a second will address violence and the administration of justice. UN وكما ذكر أعلاه، سوف تكرس إحداها لتعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال؛ وستتناول أخرى موضوع العنف وإقامة العدل.
    Better data and research on violence against children UN تحسين البيانات والبحوث بشأن العنف ضد الأطفال
    The University has become a recognized leader in education, training and research on all issues related to peace and conflict. UN فقد أصبحت الجامعة تحظى بالاعتراف بوصفها مؤسسة رائدة للتعليم والتدريب والبحوث بشأن جميع القضايا المتصلة بالسلام والنزاع.
    There is an urgent need for monitoring and research on environmental and human exposures and health consequences of DDT and chemical alternatives in malaria-control programmes. UN هناك حاجة ملحة إلى الرصد والبحوث بشأن التعرض البيئي والبشري والآثار الصحية المترتبة على مادة الـ دي.
    It also encourages Member States, particularly affected States, to facilitate studies and research on this issue. UN كما يشجع الدول الأعضاء، وبخاصة الدول المتضررة، على تيسير الدراسات والبحوث بشأن هذه المسألة.
    It also encourages Member States, particularly the affected States, to facilitate studies and research on this issue. UN كما يشجع الدول الأعضاء، لا سيما الدول المتضررة، على تيسير إجراء الدراسات والبحوث بشأن هذه المسألة.
    On the same occasion, the African Centre for Study and research on Terrorism with headquarters in Algiers had been officially inaugurated. UN وبهذه المناسبة ذاتها افتتح رسميا في المقر في الجزائر المركز الأفريقي المعني بالدراسات والبحوث بشأن الإرهاب.
    The organization conducts advocacy and research on ongoing conflict situations in its countries of interest through engagement with civilians and outreach to warring parties. UN وتضطلع المنظمة بالدعوة والبحوث بشأن حالات النزاع الجارية في البلدان محل اهتمامها وذلك بالتعامل مع المدنيين والاتصال بالأطراف المتحاربة.
    It notes with concern the lack of data and research on the prevalence of national and cross-border trafficking, child prostitution and child pornography. UN وتلاحظ اللجنة بقلق نقص البيانات والبحوث بشأن انتشار ممارسات الاتجار بالأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية على المستوى الوطني وعبر الحدود.
    This will lead to a multiplier effect with international support: the University will be able to catalyse and assist in the strengthening of the capability of universities in developing countries to provide education, training and research on peace-related issues. UN وسيؤدي ذلك إلى تكوين عامل مضاعف بفضل الدعم الدولي: ستتمكن جامعة السلام من الحفز والمساعدة في تعزيز قدرة الجامعات في البلدان النامية على توفير التعليم والتدريب والبحوث بشأن القضايا المتصلة بالسلام.
    The Committee recommends the systematic collection of data on children and research on child-related issues, including changes in the family structure, with a view to ensuring adequate policy-making in the field of children's rights. UN ٦٧٣- وتوصي اللجنة باتباع نهج منتظم في جمع البيانات المتعلقة باﻷطفال، والبحوث بشأن المسائل المتعلقة باﻷطفال، بما في ذلك التغيرات في كيان اﻷسرة، بغية ضمان وضع سياسة سليمة في مجال حقوق اﻷطفال.
    Recently, UNEP supported the development of a partnership for education and research on responsible living, which gathers educators, researchers and practitioners from more than 100 institutions in over 40 countries, especially in Latin America and Asia and the Pacific. UN ومؤخراً، دعم برنامج الأمم المتحدة للبيئة استحداث شراكة للتعليم والبحوث بشأن المعيشة المسؤولة، تجمع بين المعلمين والباحثين والممارسين من أكثر من 100 مؤسسة في أكثر من 40 بلداً، وبخاصة في أمريكا اللاتينية وآسيا والمحيط الهادئ.
    4. Consolidating data and research on violence in schools UN 4 - تعزيز البيانات والبحوث بشأن العنف في المدارس
    For example, the Department for Social Affairs of the African Union Commission is developing plans for the establishment of an advisory council to promote policy, practice and research on ageing in the region. UN على سبيل المثال، تضع إدارة الشؤون الاجتماعية في الاتحاد الأفريقي خططا لإنشاء مجلس استشاري لتعزيز السياسات والممارسات والبحوث بشأن الشيخوخة في المنطقة.
    How is training for individuals institutionalized within countries and how do you ensure that local institutions, as well as individuals receive adequate capacity-building inputs? In short, to what extent is training and research on trade issues sustainable, both in terms of financial and human resources? UN 1- كيف يتم إضفاء الطابع المؤسسي على تدريب الأفراد في البلدان وكيف يمكن ضمان تلقي المؤسسات المحلية، وكذلك الأفراد، مدخلات كافية لبناء القدرات؟ وباختصار، إلى أي درجة يكون التدريب والبحوث بشأن قضايا التجارة قابل للدوام من حيث الموارد المالية والبشرية
    Increase funding for organizations conducting outreach programmes and research on environmentally sound alternatives to mercury-containing products and processes. UN 1- زيادة تمويل المنظمات والهيئات التي تقوم بتنفيذ برامج للتوعية والبحوث بشأن بدائل الزئبق السليمة بيئياً بدلاً من المنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق.
    Increase funding for organizations conducting outreach programmes and research on environmentally sound alternatives to mercury-containing products and processes. UN 1- زيادة تمويل المنظمات والهيئات التي تقوم بتنفيذ برامج للتوعية والبحوث بشأن بدائل الزئبق السليمة بيئياً بدلاً من المنتجات والعمليات المحتوية على الزئبق.
    50. The Population Division provided technical assistance services during 1998 in the areas of population and development training; analysis and research on socio-economic and demographic data obtained from population censuses, surveys and vital registration systems; population policy; and population and development. UN ٠٥ - قدمت شعبة السكان مساعدات تقنية خلال عام ١٩٩٨ في مجالات التدريب السكاني واﻹنمائي؛ وإجراء التحاليل والبحوث بشأن البيانات الاجتماعية - الاقتصادية والديموغرافية المستمدة من تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية ونظم التسجيل الحيوي؛ والسياسات السكانية؛ والسكان والتنمية.
    38. The Committee recommends the systematic collection of data on children and research on child-related issues, including changes in the family structure, with a view to ensuring adequate policy-making in the field of children's rights. UN ٨٣- وتوصي اللجنة باتباع نهج منتظم في جمع البيانات المتعلقة باﻷطفال، والبحوث بشأن المسائل المتعلقة باﻷطفال، بما في ذلك التغيرات في كيان اﻷسرة، بغية ضمان وضع سياسة سليمة في مجال حقوق اﻷطفال.
    :: Provision of advice to the Ministry of Justice, the Ministry of Social Affairs and the Institut du bien-être Social et de recherches on children's rights, juvenile justice and rehabilitation, in particular for the establishment of juvenile rehabilitation centres, and the conduct of 5 training sessions on children's rights for the new personnel of juvenile rehabilitation centres UN :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية ومعهد الرفاه الاجتماعي والبحوث بشأن حقوق الطفل وقضاء الأحداث وإعادة التأهيل، ولا سيما لأجل إنشاء مراكز لإعادة تأهيل الأحداث؛ وإجراء خمس دورات تدريبية بشأن حقوق الطفل لأجل الموظفين الجدد في تلك المراكز
    :: Advice to the Ministry of Justice, the Ministry of Social Affairs and the Institut du Bien-Etre Social et de Recherche on children's rights, juvenile justice and rehabilitation, in particular for the establishment of juvenile rehabilitation centres; and conduct of 5 training sessions on children's rights for the new personnel of those centres UN :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية ومعهد الرفاه الاجتماعي والبحوث بشأن حقوق الطفل وقضاء الأحداث وإعادة التأهيل، ولا سيما لأجل إنشاء مراكز لإعادة تأهيل الأحداث؛ وإجراء خمس دورات تدريبية بشأن حقوق الطفل لأجل الموظفين الجدد في تلك المراكز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus