"والبذور" - Traduction Arabe en Anglais

    • and seeds
        
    • and seed
        
    • seeds and
        
    • seed and
        
    • seeds have
        
    • or seeds
        
    • improved seeds
        
    The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. UN كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور.
    The Angolan returnees also received an individual food package for one year, together with agricultural tools and seeds. UN كما حصل العائدون الأنغوليون على إمدادات فردية من الأغذية لمدة عام، بالإضافة إلى الأدوات الزراعية والبذور.
    For example, when we distribute fertilizer and seeds as part of our response, no concessions can be made to proper analysis. UN وعلى سبيل المثال، عندما نوزع الأسمدة والبذور كجزء من استجابتنا، لا يمكن تقديم أي تنازلات فيما يتعلق بالتحليل المناسب.
    Some 50 per cent of the world's hungry are smallholder farmers who depend mainly or partly on agriculture for their livelihoods, but lack sufficient access to productive resources such as land, water and seeds. UN ونحو 50 في المائة من جياع العالم هم أصحاب الحيازات الصغيرة الذين يعتمدون أساساً أو جزئياً على الزراعة لكسب رزقهم، ولكنهم يفتقرون إلى فرص كافية للحصول على الموارد الإنتاجية مثل الأرض والماء والبذور.
    These include increasing farmer input support in the form of fertilizer and seed from 200,000 beneficiaries to more than 800,000. UN وتشمل هذه زيادة دعم مدخلات المزارعين في شكل السماد والبذور من 000 200 مستفيد إلى أكثر من 000 800.
    In the agriculture sector, the embargo has reduced the possibility and increased the costs of buying inputs like fertilizers and seeds, as well as technology and equipment that would increase productivity and reduce production costs. UN وفي قطاع الزراعة، أدى الحصار إلى التقليل من إمكانية شراء مدخلات مثل الأسمدة والبذور وإلى ازدياد تكاليفها شأنها في ذلك شأن التكنولوجيا والمعدات التي ترفع من الإنتاجية وتخفض من تكاليف الإنتاج.
    67. Significant increases in prices for basic commodities and seeds continued to have a negative impact on food security. UN 67 - لا تزال الزيادات الكبيرة في أسعار السلع الأساسية والبذور تخلف أثرا سلبيا على الأمن الغذائي.
    Effective control of cannabis cultivation requires destruction of the crops and seeds. UN فالمكافحــة الفعالة لزراعة القنب تتطلب تدمير المحاصيــــل والبذور.
    When the topsoil is eroded the underlying soil is devoid of organic matter, nutrients and seeds. UN وعندما تتآكل التربة السطحية تخلو التربة التي تقع تحتها من المواد العضوية والمغذيات والبذور.
    UNHCR, in cooperation with the Government authorities and non-governmental organizations, distributed food and seeds to each commune in turn. UN وقامت المفوضية، بالتعاون مع السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية، بتوزيع اﻷغذية والبذور على آحاد البلديات.
    Tools and seeds provided to refugees with access to agricultural land. UN :: الأدوات والبذور التي قُدمت للاجئين الذين يستطيعون الوصول إلى الأراضي الزراعية.
    Number of refugees provided with tools and seeds. UN :: عدد اللاجئين الذين تم تزويدهم بالأدوات والبذور.
    For example, construction materials may become fully incorporated into a building, or shrubs and trees, manure and seeds may be planted or tilled into soil, thereby turning into immovable property. UN فعلى سبيل المثال، قد تصبح مواد البناء مدمجة تماما في مبنى أو قد تزرع الشجيرات والأشجار والبذور ويستخدم السماد في التربة فتتحول بذلك إلى ممتلكات غير منقولة.
    For example, construction materials may become fully incorporated into a building, or shrubs and trees, manure and seeds may be planted or tilled into soil, thereby turning into immovable property. UN فعلى سبيل المثال، قد تصبح مواد البناء مدمجة تماما في مبنى أو قد تزرع الشجيرات والأشجار والبذور ويستخدم السماد في التربة فتتحول بذلك إلى ممتلكات غير منقولة.
    They are provided with food and seeds until their first harvest. UN ويقدَّم لهم الغذاء والبذور حتى جني المحصول الأول.
    This situation is compounded by the significant rise in prices for basic commodities and seeds. UN ويُفاقم من هذا الوضع الارتفاع الكبير في أسعار السلع الأساسية والبذور.
    Farm input supplies such as irrigation equipment, fencing materials and seeds are also procured for sale to farmers at subsidized prices. UN ويتم أيضا شراء إمدادات لمدخلات الزراعة مثل معدات الري ومواد التسوير والبذور لبيعها للمزارعين بأسعار مدعومة.
    The rural population lacks affordable and appropriate tools, implements, and other farm inputs such as fertilisers and seeds. UN ويفتقر سكان الريف إلى الأدوات والعناصر الملائمة والزهيدة الثمن وغير ذلك من المدخلات الزراعية مثل الأسمدة والبذور.
    The recipients of wheat seed will contribute 700 Afghanis for their portion, equivalent to 10 per cent of the gross cost of fertilizer and seed. UN وسيساهم متلقو بذور القمح بمبلغ 700 أفغاني لقاء حصتهم، وهو ما يعادل 10 في المائة من التكلفة الإجمالية للأسمدة والبذور.
    But for farmers to benefit from the rise in food prices they need access to land and property, financing and seed. UN بيد أنه لكي يستفيد المزارعون من هذا الارتفاع في أسعار الأغذية، يتعين كفالة الوصول إلى الأراضي والممتلكات، والتمويل، والبذور.
    Traditional and small farmers have been marginalized in decisions regarding the choice of technologies, seeds, and practices. UN وقد تم تهميش المزارعين التقليديين وصغار المزارعين فيما يتعلق بالقرارات الخاصة باختيار التكنولوجيات والبذور والممارسات.
    As decided by the indigenous families, the project includes agricultural and stock breeding activities, and supplies tools, seed and infrastructure. UN ويشمل المشروع، بقرار من أسر الشعوب الأصلية، أعمال الزراعة وتربية المواشي، مع تزويدهم بالمعدات والبذور وترتيبات الهياكل الأساسية.
    Dirt and seeds have blown into houses. Open Subtitles حملت الرّياح التراب والبذور لداخل المنازل.
    Clearly, the privatization of genetic resources for agriculture resulting from the extension of intellectual property rights to plant varieties, plants or seeds may put this balance in jeopardy. UN من الواضح أن خصخصة الموارد الوراثية لأغراض الزراعة الناجمة من توسيع حقوق الملكية الفكرية لتشمل الأنواع الجديدة من النباتات والنباتات والبذور قد يعرض هذا التوازن للخطر.
    We have also greatly facilitated access for farmers to fertilizers and improved seeds. UN كما يسّرنا إلى حد كبير حصول المزارعين على الأسمدة والبذور المحسنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus