(ii) The redefinition of the content of programmes and subprogrammes. | UN | ' ٢ ' إعــادة تحديــد محتــوى البرامج والبرامج الفرعية. |
The Committee noted with appreciation the presentation of results at the levels of the Organization, sections and subprogrammes. | UN | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن التقرير عرض النتائج التي تحققت على مستويات المنظمة والأبواب والبرامج الفرعية. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح. |
Several interviewees characterized the monitoring and evaluation systems in the Secretariat as still weak, and recognized that programme and subprogramme strategic planning and monitoring were not as systematic as they should be. | UN | ووصف عدد ممن أُجريت المقابلات معهم أنظمة الرصد والتقييم في الأمانة العامة بأنها لا تزال ضعيفة، وأقروا بأن التخطيط الاستراتيجي للبرامج والبرامج الفرعية ورصدها لا يتسمان بالمنهجية كما ينبغي. |
Country offices are primarily concerned that country programme and subprogramme expenditures stay within the levels approved by the Executive Board. | UN | والمكاتب القطرية مهتمة بالأساس بالإبقاء على نفقات البرامج القطرية والبرامج الفرعية في حدود ما وافق عليه المجلس التنفيذي. |
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. | UN | وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات. |
Mission assessment and planning (OD) Conduct of evaluations of peacekeeping programmes and subprogrammes in field missions, DPKO and DFS and support for self-evaluation | UN | إجراء التقييمات للبرامج والبرامج الفرعية لحفظ السلام في البعثات الميدانية، وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتقديم الدعم للتقييمات الذاتية |
It presents a forecast of federal government expenditures for the various agencies, functions, programmes and subprogrammes, projects and activities in different areas. | UN | وهي عبارة عن توقعات لنفقات الحكومة الاتحادية فيما يتعلق بشتى الوكالات والوظائف والبرامج والبرامج الفرعية والمشاريع والأنشطة في مختلف المجالات. |
Renumber the subsequent paragraphs and subprogrammes accordingly. | UN | يعاد ترقيم الفقرات والبرامج الفرعية اللاحقة طبقا لذلك. |
56. Within the programmes and subprogrammes on these issues, the situation of women is addressed in the following areas: | UN | 56 - ويتم، من خلال البرامج والبرامج الفرعية المعنية بهذه المسائل، معالجة حالة المرأة في المجالات التالية: |
She noted that UNFPA was issuing a letter to its field offices reminding them that they had decentralized authority within the limits of the approved country programme and subprogrammes. | UN | وأشار إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصدد إصدار رسالة إلى مكاتبه الميدانية يذكرهم فيها بأن لهم سلطة لامركزية في حدود البرامج والبرامج الفرعية القطرية المعتمدة. |
Requests and directives to the Secretary-General contained in resolutions or decisions of relevant intergovernmental organs shall constitute legislative mandates for the work to be carried out within the programmes and subprogrammes. | UN | تشــكل الطلبات والتوجيــهات المقدمة إلى اﻷمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية. |
Conclusions and recommendations on programmes and subprogrammes | UN | النتائج والتوصيات المتعلقة بالبرامج والبرامج الفرعية في |
Detailed object of expenditure and post information is provided at the section and subprogramme levels | UN | ترد معلومات تفصيلية عن وجوه الإنفاق والوظائف، على مستوى الأبواب والبرامج الفرعية |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسيــر الصلــة تتضمــن الميزانية البرنامجية معلومــات ماليــة علــى مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
It was considered that the narrative of paragraphs 15.5 and 15.6 should have clearly indicated the relationship between the Committees and the subprogrammes. | UN | ورئي أنه كان ينبغي لسرد الفقرتين ١٥-٥ و ١٥-٦ أن يشير بوضوح إلى العلاقة بين اللجان والبرامج الفرعية. |
The Integrated Programme comprises the following programmes and sub-programmes: | UN | 98- ويتكون البرنامج المتكامل من البرامج والبرامج الفرعية التالية: |
Chapter II contains information on the Agency's three main programmes in education, health, and relief and social services; on subprogrammes in income generation and job creation; and on the Agency's Peace Implementation Programme, established in 1993 in the context of the peace process. | UN | ويتضمن الفصل الثاني معلومات عن البرامج اﻷساسية الثلاثة للوكالة في مجالات التعليم، والصحة، واﻹغاثة والخدمات الاجتماعية؛ والبرامج الفرعية لتوليد الدخل وإيجاد فرص عمل؛ وعن برنامج الوكالة ﻹقرار السلام الذي استُحدث في عام ١٩٩٣ في إطار عملية السلام. |