"والبرامج المشتركة مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and joint programmes with
        
    • through joint programmes with
        
    (iv) promoting partnerships and joint programmes with a variety of stakeholders to foster the implementation of the forest instrument; UN ' 4` الترويج لإقامة الشراكات والبرامج المشتركة مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصالح لتعزيز تنفيذ صك الغابات؛
    The University for Peace system planned to focus efforts not only on education at the University's Costa Rica campus, but also on global education through partnership arrangements and joint programmes with universities all over the world. UN وقالت إن جامعة السلام تعتزم تركيز جهودها لا على التعليم في مقر الجامعة في كوستاريكا بل أيضا على التعليم العالمي من خلال ترتيبات الشراكة والبرامج المشتركة مع الجامعات في مختلف أنحاء العالم.
    (d) Strengthened and improved quality of partnership agreements and joint programmes with the host authorities UN (د) تعزيز وتحسين نوعية اتفاقات الشراكة والبرامج المشتركة مع السلطات المضيفة
    (m) Establish or strengthen partnerships, including public-private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance implementation of sustainable forest management; UN (م) إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    The work is carried out, inter alia, in close cooperation and through joint programmes with other international, regional and national institutions active in the field of investment and technology. UN ويُنفذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق والبرامج المشتركة مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا.
    (m) Establish or strengthen partnerships, including public-private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance the implementation of sustainable forest management; UN (م) إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    " (d) Strengthened and improved quality of partnership agreements and joint programmes with the host authorities " . UN " (د) تعزيز وتحسين نوعية اتفاقات الشراكة والبرامج المشتركة مع السلطات المضيفة " .
    (m) Establish or strengthen partnerships, including public-private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance the implementation of sustainable forest management; UN (م) إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    " Establish or strengthen partnerships, including public-private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance the implementation of sustainable forest management " (para. 6 (m)) UN " إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات " (الفقرة 6 (م))
    (m) Establish or strengthen partnerships, including public-private partnerships, and joint programmes with stakeholders to advance the implementation of sustainable forest management; UN (م) إقامة أو تعزيز الشراكات، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص، والبرامج المشتركة مع أصحاب المصلحة للمضي في تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات؛
    The work is carried out, inter alia, in close cooperation and through joint programmes with other international, regional and national institutions active in the field of investment and technology. UN وينفَّذ هذا العمل بطرق شتى من بينها التعاون الوثيق والبرامج المشتركة مع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية الأخرى العاملة في مجال الاستثمار والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus