(iv) Upgrading the hardware and software in the ITL infrastructure, as necessary; | UN | تحسين المعدات والبرمجيات في البنية الأساسية لسجل المعاملات الدولي، عند الاقتضاء؛ |
Women make up a small percentage of managerial, maintenance and design personnel in networks, operating systems and software. | UN | وتمثل النساء نسبة صغيرة في العاملين في مجال الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات. |
Additional requirements were partially offset by reduced requirements for licences and software fees due to procurement delays; | UN | وهذه الاحتياجات الإضافية عوضها جزئيا خفض الاحتياجات من رسوم التراخيص والبرمجيات نظرا لتأخيرات الشراء؛ |
:: Standardization of hardware and software platforms | UN | :: توحيد منصات المعدات الحاسوبية والبرمجيات |
Upgrade to a new generation of secure communications technology of hardware and software on the existing crypto fax and voice networks | UN | الارتقاء إلى جيل جديد من المعدات والبرمجيات الحاسوبية ذات تكنولوجيا الاتصال المأمونة المستخدمة حاليا في شبكات الفاكس والهاتف المشفرة |
:: Plan for procurement of hardware and software | UN | التخطيط لشراء المعدات الحاسوبية والبرمجيات |
Expand the hubs and caching capabilities as required. Needed hardware and software will be administered, upgraded and installed as appropriate | UN | توسيع المحاور وقدرات التخزين المؤقت حسب الاقتضاء، وستتم إدارة المعدات والبرمجيات اللازمة وتحديثها وتركيبها حسب الاقتضاء |
Technical data and software from this site is further subject to United States export controls. | UN | البيانات التقنية والبرمجيات الموجودة على هذا الموقع تخضع كذلك لضوابط الولايات المتحدة المتعلقة بنقل المعلومات. |
The group is currently developing new inter-agency requests for proposals for SITA, printing services, office furniture and basic information technology hardware and software requirements. | UN | ويقوم الفريق حاليا بوضع شكل موحد بين الوكالات لطلب العروض في مجالات خدمات الإنترنت والطباعة، وأثاث المكاتب، والمعدات والبرمجيات الأساسية لتكنولوجيا المعلومات. |
The overall decrease is based on the favourable prices of hardware and software currently available. | UN | ويعزى النقص الكلي إلى ما يتوافر حاليا من أسعار مواتية فيما يتعلق بالمعدات الحاسوبية والبرمجيات. |
The new hardware and software solutions will be fully year-2000-compliant. | UN | وستكون الحلول الجديدة للمعدات والبرمجيات متوافقة تماما مع سنة ٢٠٠٠. |
They include firms in the telecommunication, broadcasting, publishing, computing and software industries. | UN | وهم يشملون الشركات العاملة في صناعات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والبث اﻹذاعي، والنشر، والحساب اﻵلي، والبرمجيات. |
(ii) Technical material such as databases and software: maintenance of ESCWA home page on water; | UN | `2 ' مواد تقنية من قبيل قواعد البيانات والبرمجيات: تعهد صفحة الاستقبال الخاصة بالإسكوا بشأن المياه؛ |
Individual country offices are taking steps to rectify their non-compliant situations regarding computer hardware and software. | UN | وتتخذ مكاتب قطرية فردية خطوات لتصحيح أوضاعها غير المتوافقة فيما يتعلق بالمكونات المادية للحواسيب والبرمجيات. |
Task force on volume measurement for construction, computers and software, large equipment, financial intermediation, business services | UN | فرقة عمل لقياس حجم البناء والحواسيب والبرمجيات والمعدات الكبيرة والوساطة المالية والخدمات التجارية |
Manufacturing and software were selected because they are the two largest investors from the Indian economy. | UN | واختيرت الصناعة التحويلية والبرمجيات لأنهما أهم مصدرين للاستثمار من الاقتصاد الهندي. |
Those issues are subject to ongoing review as hardware and software need to be up to date (see paras. 53-64 below). | UN | وهذه المسائل قيد الاستعراض المستمر لتحديث ما يلزم تحديثه من المعدات والبرمجيات الحاسوبية. |
They stressed that most of the costs in question were related to human resources, rather than hardware and software. | UN | وأكدوا أن معظم النفقات تتصل بتكاليف الموظفين ولا تتصل بتكاليف المعدات الحاسوبية والبرمجيات. |
However, women make up a small percentage of managerial, maintenance and design personnel in networks, operating systems and software. | UN | إلا أنها تشكل نسبة مئوية صغيرة بين موظفي الإدارة والصيانة والتصميم في الشبكات ونظم التشغيل والبرمجيات. |
All e-mail messages are scanned for viruses, malicious software and unsolicited mail. | UN | وتُفحص كل رسائل البريد الإلكتروني لكشف الفيروسات والبرمجيات الضارة والبريد المتطفل. |
(iv) Information technology tools: commercial software, open source software and ERP | UN | ' 4` أدوات تكنولوجيا المعلومات: البرمجيات التجارية، والبرمجيات المفتوحة، ونظم تخطيط الموارد فـي المؤسسات |
A package including the database structure, the software and various manuals was sent to a number of institutions, including libraries in the field, United Nations information centres and some depository libraries. | UN | وقد أرسلت مجموعة مؤلفة من بنية قاعدة البيانات، والبرمجيات والعديد من الأدلّة المختلفة إلى عدة مؤسسات، بما فيها المكتبات في الميدان، ومراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبعض مكتبات الإيداع. |