"والبروتوكول الثاني المعدل" - Traduction Arabe en Anglais

    • Amended Protocol II
        
    The Convention's Amended Protocol II regulates the use, production and transfer of mines, booby traps and other devices. UN والبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية ينظم استعمال وإنتاج ونقل الألغام والأفخاخ المتفجرة والأجهزة الأخرى.
    The standards comply with a number of international regulations and conventions, particularly the Mine Ban Convention and Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وتنسجم هذه المعايير مع عدد من الأنظمة والاتفاقات الدولية، لا سيما مع اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل الملحق بالاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    The Amended Protocol II is however the only international instrument governing the use and trade in anti-personnel landmines. UN والبروتوكول الثاني المعدل هو مع ذلك الصك الدولي الوحيد الذي يحكم استعمال اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتجارتها.
    Amended Protocol II was an essential element of that process. UN والبروتوكول الثاني المعدل عنصر أساسي في هذا العملية.
    The regulations existing in Protocol II, Amended Protocol II and existing humanitarian law could be studied with a view to identifying whether they are sufficient or should be improved. UN ويمكن دراسة الأحكام التنظيمية الواردة في البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل والقانون الإنساني القائم بهدف تحديد ما إذا كانت كافية أو ما إذا كان ينبغي تحسينها.
    D. Conferences on the CCW, Amended Protocol II and Protocol V UN دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    H. Support for reporting on CCW Compliance, Amended Protocol II and Protocol V UN حاء- دعم تقديم التقارير المتعلقة بالامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    A total of 146 CCW compliance, Amended Protocol II and Protocol V annual national reports have been uploaded to the website. UN وجرى تحميل ما مجموعه 146 تقريراً وطنياً سنوياً بشأن الامتثال للاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    D. Conferences on the CCW, Amended Protocol II and Protocol V UN دال- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    9. The ISU was also active in following up with States parties on national reporting under Protocol V, Amended Protocol II and on Compliance. UN 9- وكانت الوحدة نشيطة أيضاً في مجال المتابعة مع الدول الأطراف بشأن تقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس، والبروتوكول الثاني المعدل والامتثال.
    Measures should be taken to improve the rate of submission of reports and to synchronize the dates of submission of the reports required under the Convention, Amended Protocol II and Protocol V. UN ويحسُن اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة نسبة تقديم التقارير وتزامن مواعيد تقديم التقارير المطلوبة بموجب الاتفاقية والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس.
    IV. Conferences on the CCW, Amended Protocol II and Protocol V UN رابعاً- المؤتمرات المعنية بالاتفاقية، والبروتوكول الثاني المعدل والبروتوكول الخامس
    It addition, Protocol II and Amended Protocol II contain important measures on use, clearance, recording of mine fields etc. that apply to mines in general. UN وبالإضافة إلى ذلك يحتوي البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل على تدابير عامة بشأن استخدام حقول الألغام وتطهيرها وتسجيلها إلخ. تنطبق على الألغام بوجه عام.
    In order to facilitate stocktaking of already existing measures, the European Union has prepared the following list of regulations pertaining to AVM already contained in Protocol II and Amended Protocol II. UN وتيسيراً لحصر التدابير القائمة بالفعل أعد الاتحاد الأوروبي القائمة التالية للأنظمة ذات الصلة بالألغام المضادة للمركبات الواردة بالفعل في البروتوكول الثاني والبروتوكول الثاني المعدل.
    That being said, Croatia naturally considers that, in the case where the provisions of the Ottawa Convention and Amended Protocol II of the CCW Convention collide, the more stringent provisions shall apply, which in this case means that the Ottawa Convention on anti-personnel mines shall take precedence. UN وبعد أن ذكرت ما تقدم، تعتبر كرواتيا بصورة طبيعية أنه في حال تعارض أحكام اتفاقية أوتاوا والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية أسلحة تقليدية معينة، تُطبق الأحكام الأكثر تشددا، مما يعني في هذه الحالة أن اتفاقية أوتاوا المعنية بالألغام المضادة للأفراد ستكون لها الأسبقية.
    The increase in the number of States parties to both the Mine Ban Convention and the Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons have resulted in a dramatic decline in the production, transfer, stockpiling and use of landmines. UN وأسفرت الزيادة في عدد الدول الأطراف في كل من اتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية أسلحة تقليدية معينة، عن حدوث انخفاض مثير في إنتاج الألغام الأرضية ونقلها وتخزينها واستعمالها.
    In this regard, Protocol V and Amended Protocol II could benefit from cross-fertilization, as both are addressing explosive violence. UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يستفيد البروتوكول الخامس والبروتوكول الثاني المعدل من عملية تلاقح، بما أن كليهما يتناول عنف المتفجرات.
    Japan believes that a ban on anti-personnel landmines is a matter of priority for the international community, and wholeheartedly welcomes the entry into force of both the Ottawa Convention and the Amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN وتعتقد اليابان أن فرض حظر على اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد أمر يحظى باﻷولوية بالنسبة للمجتمع الدولي، وترحب ترحيبا خالصا بسريان كل من اتفاقية أوتاوا والبروتوكول الثاني المعدل لاتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة.
    Our country looks forward to the entry into force of the Ottawa Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, and to that of the Convention on Certain Conventional Weapons and Amended Protocol II. The Republic of Moldova also welcomes the initiative to conclude a treaty that prohibits the transfer of anti-personnel landmines. UN وتتطلع بلادنا الى أن تدخل حيز النفاذ اتفاقية أوتاوا لحظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، وكذلك اتفاقية اﻷسلحة التقليدية المعينة والبروتوكول الثاني المعدل. وترحب جمهورية مولدوفا أيضا بمبادرة إبرام معاهدة لحظر نقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    It is not immediately obvious to the Office that the responsibilities concerning the Mine-Ban Convention and the Amended Protocol II to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May Be Deemed to Be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects dovetail with the regional focus of the Branch. UN لا يتضح على الفور للمكتب أن المسؤوليات المتعلقة باتفاقية حظر الألغام والبروتوكول الثاني المعدل الملحق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر مسؤوليات تتوافق مع التركيز الإقليمي للفرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus