The third was badly injured, covered in blood, with wounds to his shoulder and abdomen. | UN | أما الثالث فكان مصابا بجروح بالغة في الكتف والبطن ومغطى بالدماء. |
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen. | UN | وقد يتولّد لدى المرضى شعور بالاحتراق، ومرارة، وآلام في الفم والحنجرة والصدر والبطن. |
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen. | UN | وقد يتولّد لدى المرضى شعور بالاحتراق، ومرارة، وآلام في الفم والحنجرة والصدر والبطن. |
Behind the bar, the big boobs keep them here, and at closing time she comes out and the belly sends them home. | Open Subtitles | خلف الحانة الاثداء الكبيرة تبقيهم هنا وفي وقت الاغلاق تخرج والبطن يرسلها للبيت |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly flying from Zenica, heading east. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير من زينيتشا متجهة إلى الشرق. |
Let's get a head CT and belly, hyperventilate and get labs now with an acetaminophen level. | Open Subtitles | دعونا نحصل على اشعه مقطعيه للدأس والبطن وفرط التنفس واحضرِ الفحوصات الان مع مستوى اسيتامينوفين |
Asked about her health, the complainant stated that she experienced a lot of stress, back and stomach pain, sleeping difficulties and nightmares. | UN | وعندما سئلت صاحبة الشكوى عن صحتها، قالت إنها عانت الكثير من الضغط وأوجاعاً في الظهر والبطن وصعوبات في النوم وكوابيس. |
Alfred Pană allegedly complained of headaches and abdominal pains and, on 6 April 1996, was reportedly found dead. | UN | وكان ألفريد بانا يشكو من أوجاع في الرأس والبطن. وفي ٦ نيسان/أبريل ٦٩٩١ عثر عليه ميتاً. |
Schedule an abdominal CT, a plasma fractionated metanephrine test and a nuclear scan of his head, throat and abdomen. | Open Subtitles | أعدي لتصوير مقطعي للبطن وتحليل للميتانيفرن وتصوير نووي للرأس والحلق والبطن |
Blunt-force trauma to the head, chest, and abdomen. | Open Subtitles | رضخ ناتج عن قوة كبيرة أصابت الرأس الصدر والبطن |
Left arm severed at the elbow. Blunt trauma to the chest and abdomen. | Open Subtitles | قُطعت ذراعه اليسرى عند الكوع صدمة حادة في الصدر والبطن |
Two bodies, both with nearly identical stab wounds in the chest and abdomen. | Open Subtitles | جثتين، مع طعنات مثماتلة تقريبا في الصدر والبطن. |
37-year-old female, unconscious, with blunt trauma to the face and abdomen. | Open Subtitles | امرأة بالسابعة والثلاثين من العمر فاقده الوعي إصابة حاده في الوجه والبطن |
But you will have to wrap on your wrist and abdomen for several weeks, however | Open Subtitles | لكن يجب ان نلف على رسغك والبطن لعدة اسابيع , على اي حال |
12-year-old male, multiple gunshots to the leg and abdomen. | Open Subtitles | الذكور البالغ من العمر 12 عاما، أعيرة نارية متعددة في الساق والبطن. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly taking off from Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تقلع من زينيكا. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly taking off from Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تقلع من زينيتشا. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly flying towards Zenica. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء اللون بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير نحو زينيتشا. |
United Nations military observers observed a white MI-8 helicopter with blue stripes and a red cross on the sides and the belly flying from Zenica, heading south-east. | UN | رصد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة هليكوبتر من طراز MI-8 بيضاء بخطوط زرقاء وصليب أحمر على الجانبين والبطن تطير من زينيتشا متجهة إلى الجنوب الشرقي. |
34 weeks pregnant, chest and belly pain. | Open Subtitles | .حامل في الأسبوع ال34 ، ألم في الصدر والبطن |
Now we don't want to kill him. Shoot him around The groin and belly. | Open Subtitles | لا نريد قتله ، اطلقوا عليه حول الفخذ والبطن |
He was placed in a cell and then taken out again, and several policemen beat him repeatedly with their rifles in the face, chest and stomach. | UN | ووُضع في زنزانة ثم أُخرج ثانية، وضربه عدد من رجال الشرطة ببنادقهم بشكل متكرر على الوجه والصدر والبطن. |
precautions, demonstrated various degrees of poisoning. These included headache, vertigo, blurred vision, muscle and abdominal | UN | ومن بين أعراض هذا التسمم الصداع والدوار وعدم وضوح الرؤية وآلام في العضلات والبطن وتشنجات وإسهال والتقيؤ لفترات طويلة. |
The victim likely bled out from the multiple stab wounds to the chest and the abdomen. | Open Subtitles | على الأرجح بأن الضحية نزف موتاً جراء عدة طعنات إلى الصدر والبطن |
Sudden hemorrhaging resulting from being shot in the stomach and perineum | UN | نتف دموي صاعق ناجم عن مرامي نارية في منطقة العجام والبطن |