"والبعثات الدائمة لدى" - Traduction Arabe en Anglais

    • and permanent missions to the
        
    • the Permanent Missions to the
        
    Briefings to delegates and permanent missions to the United Nations UN الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters UN إسداء المشورة لجميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز
    Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters UN إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز
    :: Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters UN :: إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة بشأن مسائل سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والتعويض عن الوفاة والعجز
    15. The Secretary-General's report provided an account of the Authority's work over the previous 12 months, including the status of membership of the Authority, the Permanent Missions to the Authority and the relationship between the Authority and the host country. UN 15 - وقدم تقرير الأمين العام سردا لأعمال السلطة خلال الإثني عشر شهرا السابقة، بما في ذلك حالة عضوية السلطة، والبعثات الدائمة لدى السلطة، والعلاقة بين السلطة والبلد المضيف.
    :: Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters UN :: إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    Advice to all field operations and permanent missions to the United Nations of troop- and police-contributing countries on contingent-owned equipment reimbursement and death and disability compensation matters UN إسداء المشورة إلى جميع العمليات الميدانية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة بشأن المسائل المتعلقة بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتعويضات الوفاة والعجز
    Annex II provides information obtained, with the assistance of the Court and permanent missions to the United Nations, on the movement of gross emoluments of the president and members of the highest courts in a number of national judiciaries. UN ويورد المرفق الثاني ما تم الحصول عليه، بمساعدة المحكمة والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من معلومات بشأن حركة الأجور الإجمالية لرؤساء وأعضاء المحاكم العليا في عدد من الهيئات القضائية الوطنية.
    IASP has contacted all the embassies located in France and permanent missions to the United Nations in order to encourage the corresponding States to create associations of " Blue Helmets " . UN اتصلت الرابطة بجميع السفارات الموجودة في فرنسا والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بغية تشجيعها على إنشاء رابطات للخوذ الزرق في بلدانها.
    Estimate 2002-2003: 57 former fellows in the Conference on Disarmament, conferences and permanent missions to the United Nations UN التقديرية في الفترة 2002-2003: 57 زميلا سابقا في مؤتمر نزع السلاح والمؤتمرات والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    Target 2004-2005: 60 former fellows in the Conference on Disarmament, conferences and permanent missions to the United Nations UN المستهدفة في الفترة 2004-2005: 60 زميلا سابقا في مؤتمر نزع السلاح والمؤتمرات والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    100. The Commission has continued to request, through embassies in Beirut and permanent missions to the United Nations in New York, further judicial and technical assistance from Member States. UN 100 - واصلت اللجنة المطالبة، من خلال السفارات المعتمدة في بيروت والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، بالحصول على مساعدة إضافية من الدول الأعضاء في المجالين القضائي والتقني.
    The mailing list also includes the United Nations Secretariat, the members of the Security Council, the Group of 77 and the Group of African States, senior staff of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the main offices in New York concerned with the Tribunal's activities, United Nations Information Centres and permanent missions to the United Nations. UN كما تشمل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأعضاء مجلس اﻷمن وأعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ وأعضاء الجماعة اﻷفريقية وكبار المسؤولين عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمكاتب الرئيسية في نيويورك المعنية بأنشطة المحكمة ومكاتب اﻷمم المتحدة ومراكزها اﻹعلامية والبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Annex II provides information, obtained with the assistance of the Court and permanent missions to the United Nations, on the movement in gross emoluments of the president and members of the highest courts in a number of national judiciaries. UN ويورد المرفق الثاني ما تم الحصول عليه، بمساعدة محكمة العدل الدولية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من معلومات بشأن حركة الأجور الإجمالية لرؤساء وأعضاء المحاكم العليا في عدد من الهيئات القضائية الوطنية.
    Annex II provides information obtained, with the assistance of the Court and permanent missions to the United Nations, on the movement of gross emoluments of the president and members of the highest courts in a number of national judiciaries. UN ويورد المرفق الثاني ما تم الحصول عليه، بمساعدة محكمة العدل الدولية والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، من معلومات بشأن حركة الأجور الإجمالية لرؤساء وأعضاء المحاكم العليا في عدد من الهيئات القضائية الوطنية.
    Consequently, the secretariat communicated this proposal to all national focal points for climate change and permanent missions to the United Nations by a note verbale on 3 June 2011. UN وبناء عليه، أبلغت الأمانة جميع جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بهذا المقترح في مذكرة شفوية في 3 حزيران/يونيه 2011.
    Consequently, the secretariat communicated this proposal to all national focal points for climate change and permanent missions to the United Nations by a note verbale on 30 May 2011. UN وبناء عليه، أبلغت الأمانة جميع جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بهذا المقترح في مذكرة شفوية في 30 أيار/مايو 2011.
    Consequently, the secretariat transmitted this proposal to all national focal points for climate change and permanent missions to the United Nations by a note verbale on 3 June 2011. UN وبناء عليه، أبلغت الأمانة جميع جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بهذا المقترح في مذكرة شفوية في 3 حزيران/يونيه 2011.
    In March the Office formally contacted national statistics offices in a parallel process, through the United Nations Statistics Division and the Permanent Missions to the United Nations. UN ففي آذار/مارس، اتصل المكتب رسمياً بمكاتب الإحصاءات الوطنية، في إجراء مواز، عن طريق شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    The text of each of the proposals was communicated to Parties to the Convention and signatories to the Convention through notes verbales sent to the National Focal Points for climate change and the Permanent Missions to the United Nations by 6 June 2009. UN وتم تبليغ نص كل مقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين على الاتفاقية من خلال مذكرات شفوية أُرسلت إلى جهات التنسيق الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة حتى 6 حزيران/يونيه 2009.
    The text of each of the proposed amendments was communicated to Parties to the Kyoto Protocol and to Parties and signatories to the Convention through notes verbales sent to the National Focal Points for climate change and the Permanent Missions to the United Nations by 17 June 2009. UN وأُرسل نص كل تعديل مقترح إلى الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها عن طريق مذكرات شفوية أُرسلت إلى حلقات الوصل الوطنية المعنية بتغير المناخ والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بحلول 17 حزيران/يونيه 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus