The regional procurement office would serve various peacekeeping and special political missions in East and Central Africa. | UN | وسيخدم مكتب المشتريات الإقليمي مختلف بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في شرق ووسط أفريقيا. |
The Procurement Team is responsible for issuing and managing the delegations to all the peacekeeping and special political missions in the field. | UN | وفريق المشتريات مسؤول عن إصدار وإدارة التفويضات الممنوحة إلى جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان. |
Many delegations underlined the role of the United Nations peacekeeping operations and special political missions in providing support to the strengthening of rule of law institutions in host countries. | UN | وشددت وفود عدة على الدور الذي تضطلع به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في توفير الدعم لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلدان المضيفة. |
The Office works closely with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتعاون المكتب عن كثب مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، وهو بذلك يعزز علاقات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
Regional organizations, bilateral actors and United Nations entities can actively support peacekeeping operations and special political missions to implement the rule of law aspects of their mandates. | UN | وبإمكان المنظمات الإقليمية، والجهات الفاعلة الثنائية وكيانات الأمم المتحدة أن تدعم بفعالية عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تنفيذ الجوانب المتعلقة بسيادة القانون في ولاياتها. |
It also presents additional information on a proposed pilot initiative to consolidate education grant processing for all peacekeeping and special political missions in Entebbe. | UN | ويعرض التقرير أيضا معلومات إضافية عن مبادرة تجريبية مقترحة لتعزيز تجهيز منح التعليم لجميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عنتيبي. |
In addition, the Regional Information and Communications Technology Services of the Force will continue to maintain the Middle Eastern hub, providing services to peacekeeping missions and special political missions in the region. | UN | وفضلا عن ذلك، ستواصل الدائرة الإقليمية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للقوة تعهد مركز الشرق الأوسط، الذي يقدم الخدمات لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة. |
Cluster 5 is the deployment of Umoja Extension 1 functionality to national staff in peacekeeping missions and special political missions in 2016. General operating expenditure | UN | وتتمثل أعمال المجموعة 5 في نشر الخاصيات الوظيفية لنظام أوموجا الموسع 1 للموظفين الوطنيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 2016. |
In that context, many delegations underscored the role of the United Nations peacekeeping operations and special political missions in providing support to the strengthening of the institutions of the rule of law in host countries. | UN | وفي ذلك السياق، شددت وفود عدة على الدور الذي تضطلع به عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في توفير الدعم لتعزيز مؤسسات سيادة القانون في البلدان المضيفة. |
The Security Council underscores the need for relevant United Nations System entities, including the United Nations peacekeeping operations and special political missions in West Africa, in close collaboration with UNMEER and within their existing mandates and capacities, to provide immediate assistance to the governments of the most affected countries. | UN | ويشدد مجلس الأمن على ضرورة أن تقوم الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في غرب أفريقيا، بالتعاون الوثيق مع البعثة وفي حدود ولاية وقدرات كل منها، بتقديم المساعدة العاجلة لحكومات البلدان الأكثر تضررا. |
In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General, as well as to peacebuilding offices and special political missions in the field. | UN | وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام، وكذا لمكاتب بناء السلام والبعثات السياسية الخاصة في الميدان. |
The United Nations peacekeeping and special political missions in the area are taking measures to share information, conduct analysis and coordinate responses to the LRA challenges in their mission areas, including with relevant national security forces. | UN | وبدأت بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة في اتخاذ التدابير اللازمة لتبادل المعلومات، وتحليل السلوك، وتنسيق أعمال التصدي لتحديات جيش الرب للمقاومة في المناطق التي توجد فيها هذه البعثات، بما في ذلك بالتعاون مع قوات الأمن الوطنية المعنية. |
I would like to thank my Special Envoy, Mary Robinson, my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo, Martin Kobler, and all the staff of peacekeeping and special political missions in the region, for their efforts in challenging and complex environments. | UN | وأود أن أتقدم بالشكر لمبعوثتي الخاصة، ماري روبنسون، وممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مارتن كوبلر، وجميع موظفي بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في المنطقة، على ما يبذلونه من جهود في بيئات معقدة وصعبة. |
The strategy is a strategic reform initiative that was created in the Secretariat to facilitate shorter mobilization and sustainability of peacekeeping and special political missions in order to protect and reinforce vital peace processes mandated by the Security Council. | UN | وهذه الاستراتيجية مبادرة استراتيجية للإصلاح اتخذتها الأمانة العامة لتيسير تعبئة بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في وقت أقصر، واستدامة تلك البعثات من أجل حماية وتعزيز عمليات السلام الحيوية التي يصدر بها تكليف من مجلس الأمن. |
Since then, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs have deployed gender advisers to 13 of the 34 peacekeeping and special political missions in 2009. | UN | ومنذ ذلك الحين، أوفدت كل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية المزيد من المستشارين المعنيين بالمسائل الجنسانية إلى 13 من أصل 34 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في عام 2009. |
The Advisory Committee continues to support a more equitable sharing of the burden of service in hardship duty stations and looks forward to receiving information on the results of the pilot project for staff in peacekeeping operations and special political missions in the next report of the SecretaryGeneral on mobility. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية دعم توخي إنصاف أكبر في تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة، وتتطلع إلى تلقي معلومات عن نتائج المشروع التجريبي للموظفين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في تقرير الأمين العام المقبل عن التنقل. |
21. UNIFIL continued to expand its close cooperation with United Nations peacekeeping operations and special political missions in Lebanon as well as in the region. | UN | ٢١ - واصلت القوة توسيع تعاونها الوثيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في لبنان وفي المنطقة. |
It also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتولى المكتب أيضاً التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة، ويقوم من خلال هذا الدور بتعزيز صلات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
The Office also coordinates with United Nations peacekeeping operations and special political missions on the continent, and, in so doing, enhances United Nations peace and security relations with the African Union. | UN | ويتولى المكتب أيضا التنسيق مع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في القارة ويقوم من خلال هذا الدور بتعزيز صلات الأمم المتحدة مع الاتحاد الأفريقي في مجال السلام والأمن. |
42. More broadly, my aim is to ensure that peacekeeping and special political missions are supported by a field-focused workforce planning and outreach capacity within the headquarters that is aligned with the Organization's reform initiatives and imperatives, and that helps peacekeeping and special political missions to access the expertise necessary to successfully implement their mandates. | UN | 42 - وعلى نطاق أوسع، يتمثل هدفي في ضمان توافر الدعم لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة بواسطة قدرات داخل المقر تكون مهمتها تخطيط القوى العاملة وأنشطة التواصل ويكون تركيزها منصبّا على الميدان، وتكون متوافقة مع مبادرات وضرورات الإصلاح في المنظمة، وتساعد بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في الحصول على الخبرات اللازمة لتنفيذ ولاياتها بنجاح. |
Addressing vacancy rates in field missions, however, continues to be a challenge, with an overall vacancy rate of 23.1 per cent for international posts in peacekeeping operations and special political missions as at 31 October 2010. | UN | ومع ذلك، فلا يزال التصدي لمعدلات الشواغر يمثل تحديا، حيث بلغ معدل الشواغر عموما 23.1 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |