Sunday morning here, with all men of goodwill, and some of evil will thrown in for good measure. | Open Subtitles | صباح الأحد هنا، مع كل رجال النية الحسنة، والبعض من الشر س رمى في للإجراء الجيد. |
They disclosed the involvement of some civilians, the former commander of the 4th military region Colonel Vital Bangirimana and some of his officers. | UN | وقد كشفت عن ضلوع بعض المدنيين، والقائد السابق للمنطقة العسكرية الرابعة العقيد فيتال بنجيريمانا، والبعض من ضباطه. |
Although the problem should be addressed by the administrations concerned, the United Nations and some of its funds and programmes had made a major effort to resolve the issue. | UN | وإذ أكد رئيس المجلس أن طرح حلول لذلك أمر يعود للإدارات المعنية، قال إن الأمم المتحدة والبعض من برامجها وصناديقها بذلت جهدا هاما في هذا الشأن. |
some are genuine torture centres and many are extermination centres. | UN | والبعض من هذه الأماكن مراكز حقيقية للتعذيب وللإبادة الجماعية في الكثير من الأحيان. |
Monthly meetings were held with all persons represented by the curaduría of Morón and some from the curaduría of San Isidro. | UN | وعُقدت اجتماعات شهرية مع جميع الأشخاص الذين تمثلهم خدمات الرعاية من منطقة مورون والبعض من دوائر تقديم خدمات الرعاية من سان ايسيدرو. |
Member States have the responsibility for oversight in the organizations of the United Nations system and delegate some authority for oversight to the secretariats of the organizations and some to the external oversight bodies. | UN | 4- تقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وهي تُسند شيئاً من سلطة الرقابة إلى أمانات المؤسسات والبعض من هيئات الرقابة الخارجية. |
However, it frequently reinforces the negative balance in Central and Eastern Europe and some of the Asian CIS countries. | UN | غير أنها كثيرا ما تعزز هذا الفارق السلبي في وسط أوروبا وشرقها والبعض من بلدان رابطة الدول المستقلة الآسيوية. |
and some of those infected will get onto airplanes and before you know it... | Open Subtitles | والبعض من هؤلاء المصابين سوف يحصلوا على طائرات .. وقبل أن تعلمي .تفشي للوباء |
and some of these books contain ecclesiastical law. | Open Subtitles | والبعض من هذه الكتب يحتوي على قانون إكليروسيا |
and some of their structures Remained intact For over 2,000 years. | Open Subtitles | والبعض من تراكيبهم بقيت سليمة لأكثر من ألفي سنة. |
I'll have some of that and some of this and some of that. | Open Subtitles | آنا أعطنى البعض من هذا والبعض من هذا والبعض من ذلك. |
And I packed you a sandwich, just in case your blood sugar got low and some of that iced tea you like, a low-cholesterol cookie and a peach. | Open Subtitles | وقد حزمت لك السندويش في حالة إنخفض سكّر دمّك والبعض من ذلك الشاي المجمّد الذي تحبه كعك مخفض للكولوستيرول وخوخ |
and some of the biggest tricksters on the planet are in those buildings. | Open Subtitles | والبعض من أكبر المحتالين في الكوكب بداخل هذه المباني |
Like, well, like sometimes one of my kids comes to see me about something, and some of these kids, Marty, in my classes, they... they have so much warmth and so much capacity. | Open Subtitles | مثل، حسناً، مثل أحياناً أحد أطفالي يأتى لرؤيتي حول شيئا ما أو آخر، والبعض من هؤلاء الأطفال في المدرسة، |
and some of the treaties recognize rights that are particularly relevant in business contexts, including rights related to employment, health and indigenous communities. | UN | والبعض من هذه المعاهدات يعترف بالحقوق التي لها علاقة خاصة بالسياقات التجارية، بما في ذلك الحقوق المتصلة بالعمالة والصحة ومجتمعات السكان الأصليين. |
However, the President could not intervene where the rights of citizens were involved and some of those death penalty cases had involved the rights of other persons and had therefore gone ahead. | UN | غير أن رئيس الجمهورية ليس في إمكانه التدخل حيثما يتعلق الأمر بحقوق المواطنين والبعض من حالات عقوبة الإعدام تنطوي على حقوق أشخاص آخرين وبالتالي جرى تنفيذها. |
Some of them are from, uh... south of the city, some are in San Jose. | Open Subtitles | من جنوب المدينة، والبعض من مدينة سان خوسيه. |
some are born that way, some marry into it, and some are destined to be princesses only in their own minds. | Open Subtitles | البعض ولدوا بذلك والبعض من خلال الزواج والبعض مقدرلهم أن يكونوا أميرات |
On 14 January 2008, terrorists attacked the Serena Hotel in Kabul. Eight people were killed in the attack and nine injured, some of them Afghans and some from other countries. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، هاجم إرهابيون فندق سيرينا في كابل، مما أسفر عن مقتل ثمانية أشخاص وجرح تسعة، بعضهم من الأفغان والبعض من بلدان أخرى. |
I. Oversight: the primary role of Member States Member States have the responsibility for oversight in the organizations of the United Nations system and delegate some authority for oversight to the secretariats of the organizations and some to the external oversight bodies. | UN | 4 - تقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وهي تُسند شيئاً من سلطة الرقابة إلى أمانات المؤسسات والبعض من هيئات الرقابة الخارجية. |