"والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and countries in transition in
        
    • and countries in transition into
        
    • and transition countries in
        
    • and countries with economies in transition in
        
    • and countries in transition with
        
    The key role that competition can play in increasing efficiency and consumer welfare, and thus in supporting development efforts, has been better appreciated by developing countries and countries in transition in recent years. UN وقد ازداد إدراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في السنوات اﻷخيرة للدور الرئيسي الذي يمكن أن تقوم به المنافسة في زيادة الكفاءة ورفاه المستهلك، ومن ثم في دعم الجهود اﻹنمائية.
    B. Enhancing the participation of the developing countries and countries in transition in international trade: policy approaches and measures UN باء - تعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية: نُهُج وتدابير للسياسة العامة
    These activities concentrate on assisting developing countries and countries in transition in the economic, commercial and legal aspects of maritime and multimodal transport. UN وتركﱢز هذه اﻷنشطة على تقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الجوانب الاقتصادية والتجارية والقانونية للنقل البحري والنقل المتعدد الوسائط.
    How to facilitate the economic and institutional integration of developing countries and countries in transition into the world trading system is a major challenge for international economic cooperation. UN أما عن كيفية تيسير الادماج الاقتصادي والمؤسسي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في نظام التجارة العالمي فذلك يمثل تحدياً رئيسياً أمام التعاون الاقتصادي الدولي.
    This report has identified many such concerns resulting from the process of integration of developing countries and countries in transition into the post-Uruguay Round international trading system. UN وقد عين هذا التقرير كثيراً من أوجه القلق هذه الناشئة عن عملية إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي اللاحق لجولة أوروغواي.
    81. He expressed concern at the underrepresentation of developing and transition countries in the Secretariat; innovative new measures must be adopted to ensure fair geographical distribution. UN 81 - وأعرب عن قلقه من التمثيل الناقص للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الأمانة العامة؛ وأشار إلى ضرورة اتباع تدابير مبتكرة جديدة لضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    A positive approach would create substantial new room for expansion of production and trade in developing countries and countries in transition in sectors where they have gained a comparative advantage; UN ومن شأن اتباع نهج ايجابي أن يوجد مجالا جديدا رحبا للتوسع في الانتاج والتجارة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في القطاعات التي اكتسبت فيها ميزة مقارنة؛
    UNCTAD must be maintained and strengthened in order to facilitate the integration of developing countries and countries in transition in the multilateral trading system. UN ولاحظ أنه يجب المحافظة على مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل تيسير إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في نظام التجارة المتعدد الأطراف.
    In view of the issues outlined above, theThe Expert Meeting made a number of recommendations to Governments and enterprises in order to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. UN 10- تقدم اجتماع الخبراء بعدد من التوصيات إلى الحكومات والمؤسسات قصد زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات السياحية.
    In its paragraph 148, the Plan calls upon UNCTAD " to continue to assist developing countries and countries in transition in building up a service infrastructure in the areas of customs, transport, banking, insurance and tourism, with a view to improving their competitiveness in the international marketplace. UN ويطلب من الأونكتاد في الفقرة 148 أن يستمر في مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في بناء الهياكل الأساسية للخدمات في مجالات الجمارك والنقل والأعمال المصرفية والسياحة بغية تحسين قدرتها على المنافسة في السوق الدولية.
    2. Support technical cooperation by organizing country projects, training seminars or workshops with a view to building the capacity of developing countries and countries in transition in the above-mentioned areas. UN ٢ - دعم التعاون التقني عن طريق تنظيم مشاريع قطرية أو حلقات تدريبية أو حلقات عمل بغية بناء قدرة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في المجالات السالفة الذكر.
    Achieving enhanced participation of developing countries and countries in transition in international trade calls for measures and actions aimed at improving national and international trade policy, developing trade efficiency and addressing commodity dependency. UN إن تعزيز اشتراك البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الدولية يتطلب اتخاذ تدابير وإجراءات تهدف إلى تحسين السياسة التجارية الوطنية والدولية وتنمية الكفاءة في التجارة والتصدي للاعتماد على السلع اﻷساسية.
    At the same time, it is widely recognized that the integration and fuller participation of these and other developing countries and countries in transition in the global economy would contribute substantially to the expansion of world trade, serving the overall objectives of world economic growth in the context of sustainable development. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    At the same time, it is widely recognized that the integration and fuller participation of these and other developing countries and countries in transition in the global economy would contribute substantially to the expansion of world trade, serving the overall objectives of world economic growth in the context of sustainable development. UN وفي الوقت ذاته، من المسلم به على نطاق واسع أن إدماج هذه البلدان وغيرها من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي ومشاركتها فيه مشاركة أكمل سيسهمان مساهمة كبيرة في توسيع التجارة العالمية، مما يخدم اﻷهداف الشاملة للنمو الاقتصادي العالمي في سياق التنمية المستدامة.
    Positive measures, such as improved market access, improved access to technology and finance, and capacity-building, are more effective in supporting developing countries and countries in transition in their efforts to upgrade product and process standards. UN على أن التدابير الايجابية مثل تحسين فرص الوصول إلى اﻷسواق والحصول على التكنولوجيات والتمويل، وبناء القدرات، تتسم بفعالية أكثر في دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جهودها من أجل تحسين المنتجات ومعايير العمليات.
    The issue of financing the participation of experts from developing countries and countries in transition in UNCTAD expert meetings should be resolved rapidly in order to ensure the effective contribution of the expert meetings to UNCTAD's intergovernmental work. UN وينبغي إيجاد حل سريع لمسألة تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد لضمان مساهمة هذه الاجتماعات مساهمة فعالة في العمل الحكومي الدولي الذي يضطلع به الأونكتاد.
    The objective of the project is to promote the integration of developing countries and countries in transition into the multilateral trading system through capacity-building on dispute settlement in International Trade, Investment and Intellectual Property. UN والهدف من المشروع هو تعزيز إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف من خلال بناء القدرات على تسوية النـزاعات في التجارة والاستثمار والملكية الفكرية على الصعيد الدولي.
    To support the integration of developing countries and countries in transition into the international trading system and to enhance their negotiating capacity; to analyze world commodity trends and prospects; to study competition law and policy and to contribute to a better understanding of linkages between trade, environment and development. UN دعم إدماج البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري الدولي وتعزيز قدراتها التفاوضية؛ وتحليل اتجاهات السلع الأساسية واحتمالاتها المتوقعة؛ ودراسة قانون وسياسة التنافس؛ والإسهام في تحسين تفهم الروابط القائمة بين التجارة والبيئة والتنمية.
    The Commission recognizes the contribution of UNCTAD's work programme on trade negotiations and commercial diplomacy, trade information and analysis, competition policy, trade and environment, and commodities in promoting the effective integration of developing countries and countries in transition into the multilateral trading system. UN تسلم اللجنة بمساهمة برنامج عمل الأونكتاد بشأن المفاوضات التجارية والدبلوماسية التجارية، والمعلومات التجارية وتحليلها، وسياسة المنافسة، والتجارة والبيئة، والسلع الأساسية، في تشجيع الاندماج الفعلي للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    67. The second phase of governance reform for the World Bank Group, agreed upon in April 2010, foresees a shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA), with a commitment to move, over time, towards equitable voting power. UN 67 - وتتوقع المرحلة الثانية من إصلاح الإدارة في مجموعة البنك الدولي، التي اتفق عليها في نيسان/أبريل 2010، حدوث تحول في القوة التصويتية لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في البنك الدولي للإنشاء والتعمير ومؤسسة التمويل الدولية والمؤسسة الإنمائية الدولية، مع الالتزام بالتحرك، على مر الزمن، تجاه تعزيز الإنصاف في القوة التصويتية.
    Parties, donors, international organizations and other actors will also be invited to report on their progress in ensuring better integration of chemicals management into their development cooperation policies and programmes and the extent to which they have taken into account the needs and interests of developing countries and countries with economies in transition in their chemicals and pesticides strategies; UN وسيتم دعوة الأطراف والجهات المانحة والمنظمات الدولية وغير ذلك من الأطراف الفاعلة لتقديم تقارير عما أحرز من تقدم بشأن ضمان إدماج إدارة المواد الكيميائية بصورة أفضل في السياسات والبرامج التعاونية الإنمائية، وإلى أي مدى تم أخذ احتياجات ومصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الحسبان فيما يتعلق باستراتيجياتها بشأن المواد الكيميائية ومبيدات الآفات؛
    :: UNCTAD e-regulations help developing countries and countries in transition with business facilitation through transparency, simplification and automation of rules and procedures relating to enterprise creation and operation. UN :: اللوائح التنظيمية الإلكترونية للأونكتاد التي تساعد البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في تيسير الأعمال التجارية بتطبيق الشفافية والتبسيط وأتمتة القواعد والإجراءات ذات الصلة بإقامة المشاريع وتشغيلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus