Further steps must therefore be taken to encourage boys and girls to choose careers on the basis of aptitude rather than gender. | UN | لذلك ينبغي اتخاذ خطوات لتشجيع الأولاد والبنات على اختيار مجالات الوظائف على أساس المقدرة لا على أساس الجنس. |
It welcomed the decision of the Government to endeavour to increase school attendance and equal access for boys and girls to education. | UN | ورحبت بقرار الحكومة العمل على زيادة معدلات حضور المدارس وعلى إتاحة فرص التعليم للبنين والبنات على حد سواء. |
35. The 8-4-4 system of education was revolutionary in Kenya because it allowed both boys and girls to follow the same curriculum. | UN | 35- وقالت إن نظام التعليم 8-4-4 يعد نظاما ثوريا في كينيا لأنه يتيح للأولاد والبنات على السواء متابعة ذات المناهج. |
Both boys and girls are vulnerable to trafficking in Malawi. | UN | ويتعرض البنين والبنات على السواء للاتجار في ملاوي. |
The initiative also aims at ensuring that girls and boys benefit equally from all protection and assistance efforts. | UN | وتهدف المبادرة أيضا إلى أن يستفيد الأولاد والبنات على حد سواء من جميع جهود الحماية والمساعدة. |
The MOE through the revised curriculum facilitated the diversification of educational and professional choices for boys and girls at the primary and secondary levels and women and men at the tertiary level. | UN | وعن طريق مراجعة المناهج، أدخَلت الوزارة تنوّعاً في الخيارات التعليمية والمهنية للبنين والبنات على مستوى المرحلة الابتدائية والثانوية وللشباب على مستوى التعليم الجامعي. |
Equitable access (of boys and girls) to primary education of increased quality | UN | حصول (الأولاد والبنات) على فرص منصفة للتعليم الأساسي ذي النوعية المحسّنة |
Equitable access (of boys and girls) to primary education of increased quality | UN | حصول (الأولاد والبنات) على فرص منصفة للتعليم الأساسي ذي النوعية المتزايدة |
Established on the basis of a number of legislative measures, the education system in Romania offers equal opportunities for access by boys and girls to all forms and all levels of education. | UN | ويمنح الهيكل التعليمي الروماني، القائم على مجموعة من النصوص القانونية، إمكانية حصول البنين والبنات على حد سواء، على جميع أشكال التعليم في جميع المستويات. |
In the same vein, the family is being supported, with the object of reducing child labour and encouraging boys and girls to attend and remain in school. | UN | ومن نفس المنطلق، يجري دعم الأسرة بغيةَ الحد من عمل الأطفال وتشجيع الصبيان والبنات على الذهاب إلى المدرسة والاستمرار فيها. |
28. The Committee expresses concern about the lack of access by women and girls to adequate health-care services, including prenatal and post-natal care and family planning information, particularly in rural areas. | UN | 28 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص إمكانيات حصول النساء والبنات على الخدمات الصحية الملائمة، بما في ذلك الرعاية قبل الولادة وبعدها والمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، وخصوصا في المناطق الريفية. |
167. The Committee expresses concern about the lack of access by women and girls to adequate health-care services, including prenatal and post-natal care and family planning information, particularly in rural areas. | UN | 167 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص إمكانيات حصول النساء والبنات على الخدمات الصحية الملائمة، بما في ذلك الرعاية قبل الولادة وبعدها والمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، وخصوصا في المناطق الريفية. |
The goal of the project was to show girls and young women the importance of a good education and vocational training, to expand their career spectrum, to motivate boys and girls to call into question gender stereotypes, and to raise the awareness of parents and teachers about equal opportunities in choosing careers. | UN | وتمثل هدف المشروع في إبراز أهمية التعليم الجيد والتدريب المهني للفتيات والشابات وتوسيع أفقهن الوظيفي، وحفز الأولاد والبنات على رفض الصور النمطية للجنسين، وتنمية وعي الأهل والمدرسين حول تكافؤ الفرص في اختيار الوظائف. |
It is noteworthy that sports activities have become compulsory subject of the educational system at all levels and boys and girls are encouraged to participate in all types of sports. | UN | والجدير بالملاحظة أن الأنشطة الرياضية أصبحت مادة إلزامية في النظام التعليمي في جميع المراحل ويتم تشجيع الأولاد والبنات على المشاركة في جميع أنواع الرياضة. |
Some primary schools also conduct cooking lessons as an enrichment activity and participation from both boys and girls are encouraged. | UN | وهناك مدارس ابتدائية تُنَظِّم أيضا دروسا في الطبخ كنشاط إثرائي، وتُشَجَّع مشاركة البنين والبنات على السواء في تلك الدروس. |
22. Evidence suggests that enrolment rates and school attendance for both boys and girls are proportional to household income. | UN | 22- وتشير الأدلة إلى أن معدلات الالتحاق بالمدارس ومعدلات الحضور الخاصة بالبنين والبنات على السواء تتناسب مع مستوى دخل الأسرة المعيشية. |
The Government had made education for both girls and boys mandatory up to the seventh grade. | UN | وجعلت الحكومة التعليم إلزاميا لﻷولاد والبنات على السواء حتى السنة الدراسية السابعة. |
It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies. | UN | وتوصي أيضا بتعزيز التثقيف الجنسي الذي يستهدف البنين والبنات على نطاق واسع، وإيلاء اهتمام خاص لمنع حالات الحمل المبكر. |
It further recommends that sex education be widely promoted and targeted at girls and boys, with special attention to the prevention of early pregnancies. | UN | وتوصي أيضا بتعزيز التثقيف الجنسي الذي يستهدف البنين والبنات على نطاق واسع، وإيلاء اهتمام خاص لمنع حالات الحمل المبكر. |
In order to combat trafficking in women and girls at the domestic and international levels, Canada had amended the Criminal Code by establishing new indictable offences involving human trafficking; the first conviction under these offences had occurred in 2008. | UN | وبغية مكافحة الاتجار بالنساء والبنات على الصعيدين المحلي والدولي، اضطلعت كندا بتعديل القانون الجنائي، وذلك من خلال تحديد جرائم جديدة تستوجب العقوبة، وهي جرائم تتضمن الاتجار بالبشر، وقد صدرت أول إدانة تتعلق بهذه الجرائم في عام 2008. |
14. Ms. Simms commended the Government for its efforts to increase school enrolment for girls, but expressed concern about the imbalance in the number of boys and girls at the elementary level as well as the high rate of sexual abuse within the school system. | UN | 14 - السيدة سيمز: أثنت على الحكومة للجهود التي تبذلها لزيادة قيد البنات في المدارس، ولكنها أعربت عن القلق إزاء الاختلال في عدد البنين والبنات على المستوى الأولي فضلا عن ارتفاع معدل الإيذاء الجنسي داخل النظام المدرسي. |
Tuition of boys and girls in other subjects is carried out on the same basis. | UN | أما في المواضيع الأخرى فيجري تدريس الأولاد والبنات على أساس واحد. |
It also recommends that the State party take steps to ensure that rural women and girls have full access to education and vocational training. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصول النساء والبنات على فرص التعليم والتدريب المهني بشكل كامل. |