It provides information on personal development, sexual education and the social environment to adolescents of both sexes. | UN | ويقدم هذا البرنامج معلومات عن النماء الشخصي والتربية الجنسية والبيئة الاجتماعية إلى المراهقات والمراهقين. |
Human security is linked to the maintenance of international peace and security, public order and the social environment. | UN | ويتصل الأمن البشري بحفظ السلم والأمن الدوليين، والنظام العام والبيئة الاجتماعية. |
A poor economic and social environment can foster conditions in which young people are recruited or forced into armed conflicts, not only within their own countries, but also in neighbouring countries. | UN | وتؤدي رداءة الاقتصاد والبيئة الاجتماعية إلى تهيئة الأوضاع التي يجند فيها الشباب أو يجبرون على المشاركة في الصراعات المسلحة ليس في بلدانهم فحسب وإنما أيضا في بلدان مجاورة. |
The subjects covered are: communication; logic and mathematics; the natural and social environment. | UN | ويشمل البرنامج المجالات المعرفية التالية: الإعلام، والمنطق والحساب، والبيئة، والبيئة الاجتماعية. |
We have introduced a life-cycle approach, promoted the joint responsibility of the individual, the family, the community and the working and social environments in order to empower them and make them active participants in health care. | UN | ونحن نطبق نهج دورة الحياة ونعزز المسؤولية المشتركة للفرد والأسرة والمجتمع وبيئة العمل والبيئة الاجتماعية من أجل تمكينها وجعلها تشارك بفعالية في مجال الرعاية الصحية. |
It was particularly important to adapt guidelines and benchmarking systems to the needs of developing countries and countries with economies in transition that might vary in terms of degree of development and socio-cultural environment. | UN | ومن المهم بشكل خاص تكييف المبادئ التوجيهية ونظم المعايير وفقاً لاحتياجات البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية والتي قد تكون متفاوتة من حيث درجة النماء والبيئة الاجتماعية الثقافية. |
School assistance services also aim to enable children and young people and their families and social environment to deal with disabilities. | UN | وتهدف أيضاً خدمات المساعدة المدرسية إلى تمكين الأطفال والنشء وأُسرهم والبيئة الاجتماعية من التعامل مع حالات الإعاقة. |
Development requires capacity-building, as well as the creation of conditions that consider the greatest potential of each individual, keeping in mind each person's specific situation and the social environment. | UN | وتتطلب التنمية بناء القدرات، وكذلك تهيئة الظروف التي ترعى أكبر قدرات كل فرد، مع مراعاة الحالة الخاصة لكل فرد والبيئة الاجتماعية. |
32. Measurement of people's well-being and social environment has gained increasing attention. | UN | 32 - وقد حظي قياس رفاه الناس والبيئة الاجتماعية باهتمام متزايد. |
Fostering mutual understanding and an inclusive social environment, in which the rights of all individuals, irrespective of religion or cultural background, are protected, provides the cornerstone for trust and lasting peace. | UN | ويتمثل حجر الزاوية للثقة والسلام الدائم في تعزيز التفاهم والبيئة الاجتماعية الشاملة التي تُحترم فيها حقوق جميع الأفراد، بغض النظر عن الخلفية الدينية أو الثقافية. |
71. Moreover, Japan provided information regarding deportation procedures and the social environment of migrants. | UN | 71 - وفضلا عن ذلك، قدمت اليابان معلومات بشأن إجراءات ترحيل المهاجرين والبيئة الاجتماعية للمهاجرين. |
Although knowledge of the mental health of migrant populations remains fairly limited, there is enough evidence to suggest that severe psychological stress due to uprooting, disruption of family life and a hostile social environment is common. | UN | وبالرغم من محدودية المعرفة بشأن الصحة العقلية لأعداد المهاجرين فإن هناك دليلا كافيا على أن انتشار الآلام النفسية بسبب الاقتلاع من البيئـة المألوفة وتمزيـق الحياة الأسرية والبيئة الاجتماعية المعادية. |
Although knowledge of the mental health of migrant populations remains fairly limited, there is enough evidence to suggest that severe psychological stress due to uprooting, disruption of family life and a hostile social environment is common. | UN | وبالرغم من محدودية المعرفة بشأن الصحة العقلية لأعداد المهاجرين فإن هناك دليلا كافيا على أن انتشار الآلام النفسية بسبب الاقتلاع من البيئـة المألوفة وتمزيـق الحياة الأسرية والبيئة الاجتماعية المعادية. |
18. Individual life and the social environment are being affected by demographic change. | UN | ١٨ - وتتأثر كل من حياة الفرد والبيئة الاجتماعية بالتغير الديمغرافي. |
Founded in 1990 by all the national organisations in Europe working with victims of crime, the Forum exists to promote the development of victim services throughout Europe and the promotion of policies for victims both in the context of criminal justice and in the wider social environment. | UN | وأنشأت هذا المحفل عام 1990 كافة المنظمات الوطنية في أوروبا التي تعمل في مجال ضحايا الجريمة، وهدفه النهوض بتطوير خدمات الضحايا في كافة أنحاء أوروبا، وتعزيز السياسات الخاصة بالضحايا في سياق كل من العدل الجنائي، والبيئة الاجتماعية الأرحب. |
Targeted thinking and action to broaden access to education, health protection and a social environment conducive for sustainable human development must be seen as common goals to be achieved for the sake of all children. | UN | أما عملية التفكير والعمل الموجهة نحو توسيع مجال الانتفاع بالتعليم والوقاية الصحية والبيئة الاجتماعية المؤاتية لتحقيق تنمية بشرية مستدامة، فيجب اعتبارها أهدافا مشتركة يتعين بلوغها من أجل صالح جميع اﻷطفال. |
The full-time school represents an educational alternative providing a closer link between the educational institution and the social environment to which the pupil belongs, and offering educational programmes that aim at the development of the entire child and the family's participation in the process of learning. | UN | وتمثل مدرسة الوقت الكامل بديلاً تربوياً يوفر صلة أوثق بين المؤسسة التعليمية والبيئة الاجتماعية التي ينتمي الطالب إليها، وتقدم برامج تعليمية تستهدف تنمية الطفل من جميع الجوانب ومشاركة الأسرة في عملية التعليم. |
Tunisia, and the countries which continued to support its proposal, would work to give sport the role it deserved in education because of its ability to improve well-being and the social environment, and promote peace. | UN | وسوف يأتي الإعلان عن سنة دولية للرياضة والتربية البدنية ليركِّز الاهتمام على الأهداف المطروحة وتونس والبلدان التي ما برحت تؤيِّد هذا الاقتراح سوف تعمل على إيلاء الرياضة الدور الذي تستحقه في التعليم بحكم ما تنطوي عليه من إمكانات لتحسين الرفاه والبيئة الاجتماعية وتعزيز السلام. |
The areas supported by measures aimed at countering disadvantages that are derived from students' social status and level of development are: integrated learning, institutional development, pedagogical renovation, support for personalized teaching of students from a compound disadvantaged background, cooperation between the school and the social environment, and giving priority to keeping contact with parents. | UN | وتطبق التدابير الرامية إلى التصدي لأوجه الحرمان الناجمة عن حالة الطلاب الاجتماعية ومستوى تنميتهم بهدف دعم التعلم المتكامل والتطوير المؤسسي والتجديد البيداغوجي والتعليم المخصص للطلاب المحرومين والتعاون بين المدرسة والبيئة الاجتماعية والبقاء على صلة مع الوالدين على سبيل الأولوية. |
Influence the development of policies to regulate actions that impede the physical and social environments in which children live, grow and develop. | UN | (ج) التأثير في وضع السياسات لتنظيم الإجراءات التي تعوق المحيط المادي والبيئة الاجتماعية اللذين يعيش فيهما الطفل وينمو ويتطور. |