Climate change debates have traditionally focused on scientific, environmental and economic aspects. | UN | وقد اعتادت نقاشات تغير المناخ التركيز على الجوانب العلمية والبيئية والاقتصادية. |
Strengthening and developing tools and mechanisms for improving the nexus between social, environmental and economic related decision-making; | UN | تعزيز واستحداث أدوات وآليات لتحسين الصلة بين عمليات اتخاذ القرارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية ذات الصلة؛ |
Mountain regions should play key roles in addressing the world's social, environmental and economic problems. | UN | وينبغي أن تنهض المناطق الجبلية بدور هام في معالجة المشاكل الاجتماعية والبيئية والاقتصادية في العالم. |
The consequences of the food, environmental and economic crises have compounded the situation of the most vulnerable populations. | UN | وزادت آثار الأزمات الغذائية والبيئية والاقتصادية حالة أضعف الفئات السكانية سوءا. |
To this end, improving public awareness of the social, environmental and economic services and benefits that forests and related biodiversity provides would be relevant. | UN | ولهذا الغرض سيكون من المهم تحسين الوعي العام بالخدمات والفوائد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية التي توفرها الغابات، وما يرتبط بها من تنوع بيولوجي. |
Recommends that Parties report in their national communications on observed impacts and specific needs and concerns relating to social, environmental and economic consequences of mitigation actions taken by Parties; | UN | يوصي بأن تبلغ الأطراف في بلاغاتها الوطنية عن التأثيرات الملاحظة والاحتياجات والشواغل المحددة فيما يتعلق بالنتائج الاجتماعية والبيئية والاقتصادية المترتبة على إجراءات التخفيف التي تتخذها الأطراف؛ |
This led to a compilation of best practices in dealing with issues related to mining including social, environmental and economic concerns. | UN | وقد أدى ذلك إلى تجميع أفضل الممارسات في مجال معالجة القضايا المتعلقة بالتعدين بما فيها الشواغل الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
Mountains present tremendous potential for addressing the world's social, environmental and economic problems. | UN | فالجبال تمثل إمكانات هائلة في معالجة مشاكل العالم الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
The alleviation of the medical, environmental and economic consequences of the disaster should also remain at the centre of attention for the international community. | UN | كذلك فإن اهتمام المجتمع الدولي ينبغي أن يظل مركزا على ضرورة التخفيف من الآثار الطبية والبيئية والاقتصادية للكارثة. |
His delegation drew attention to the humanitarian, environmental and economic problems in Kazakhstan resulting from the many years of nuclear tests at Semipalatinsk. | UN | وإن وفده يوجه الانتباه إلى المشكلات اﻹنسانية والبيئية والاقتصادية في كازاخستان والتي نتجت عن سنوات عديدة من التجارب النووية في سيميبالاتينسك. |
The sustainability of development, he added, would be promoted by maintaining a balance among its social, environmental and economic pillars. | UN | وأضاف أن استدامة التنمية ستتعزز عن طريق محافظة الأمم المتحدة على التوازن بين ركائزها الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
Therefore, such a framework should be more local in scale as well as much more sustainable in social, environmental and economic terms. | UN | ولذا، ينبغي لهذا الإطار أن يكون محليا أكثر في نطاقه وأكثر استدامة في النواحي الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
Sustainable development could best be achieved through efforts in the cultural, environmental and economic spheres. | UN | أما التنمية المستدامة، فإن أفضل سبيل لتحقيقها هو من خلال ما يبذل من جهود في الميادين الثقافية والبيئية والاقتصادية. |
Such investment will greatly facilitate social, environmental and economic linkages. | UN | وسيُيَسر هذا الاستثمار الروابط الاجتماعية والبيئية والاقتصادية إلى حد كبير. |
At the international level, social, environmental and economic initiatives must take into account the human rights of those involved. | UN | أما على الصعيد الدولي، فيجب على المبادرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية أن تراعي حقوق الأشخاص المعنيين. |
The need for greater human rights-based policy coherence was underlined in order to achieve sustainable development in its social, environmental and economic dimensions. | UN | وشُدد على ضرورة زيادة مستوى تناسق السياسات القائمة على حقوق الإنسان من أجل تحقيق التنمية المستدامة في أبعادها الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |
For 2012, the supplement focuses on balancing social, environmental and economic considerations in procurement. | UN | وفيما يخص عام 2012، يركز الملحق على الموازنة بين الاعتبارات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية في مجال المشتريات. |
It focuses in particular on the intersections, trade-offs and synergies between social, environmental and economic dimensions of development. | UN | ويركز بوجه خاص على أوجه التقاطع والمعاوضة والتآزر بين الأبعاد الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للتنمية. |
To remedy the lack of such indicators, the guidelines show how to develop and use social, environmental and economic indicators for the Arab region. | UN | ولمعالجة النقص الذي تعاني منه هذه المؤشرات، تُبين المبادئ التوجيهية كيفية وضع واستخدام المؤشرات الاجتماعية والبيئية والاقتصادية للمنطقة العربية. |
Under the umbrella of its new constitution, Kenya is working to ensure that culture is mainstreamed throughout social, environmental and economic development policies. | UN | وضمن إطار دستورها الجديد، تعمل كينيا على ضمان أن تكون الثقافة في صلب سياساتها الإنمائية الاجتماعية والبيئية والاقتصادية. |