"والبيانات الإحصائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and statistical data
        
    • and statistics
        
    • the statistical data
        
    • statistical data and
        
    • statistical data for
        
    Convention No. 100: The wage gap and statistical data. UN الاتفاقية رقم 100: الفجوة في الأجور والبيانات الإحصائية.
    It highlights gender analysis of the budget and statistical data in this field. UN ويشدد الكتاب على التحليل الجنساني للميزانية والبيانات الإحصائية في هذا المجال.
    It further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    It appreciates the additional details and statistical data provided by the delegation as a supplement to the information contained in the report. UN وتقدر اللجنة التفاصيل والبيانات الإحصائية الإضافية المقدمة من الوفد استكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير.
    It regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN وتأسف اللجنة لنقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    Help to improve understanding of classification and the availability and quality of relevant information and statistical data; UN ● المساعدة على تحسين فهم تصنيف المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة وتوفرها وجودتها؛
    She submits that non-governmental organization reports and statistical data referred to in her communication support the facts and allegations contained therein. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن تقارير المنظمة غير الحكومية والبيانات الإحصائية المشار إليها في رسالتها تدعم الوقائع والادعاءات الواردة فيها.
    Operations control Overall yard status, workload of equipment and statistical data UN :: الحالة العامة للساحة، وعبء عمل المعدات، والبيانات الإحصائية
    That may include institutional developments, plans and programmes, including resources allocated, and statistical data or any other information that the State party considers relevant. UN ويمكن أن يشمل ذلك التطورات المؤسسية والخطط والبرامج، بما في ذلك الموارد المخصصة والبيانات الإحصائية أو أي معلومات تراها الدولة الطرف مناسبة.
    The data used in preparing this Report contains a systematic overview of the main documentary and statistical data produced in Malawi by various State and non-state institutions, the academia and experts. UN وترد بصورة منتظمة في البيانات المستعملة لإعداد هذا التقرير لمحة عامة عن الوثائق الرئيسية والبيانات الإحصائية التي أنتجتها في ملاوي المؤسسات الحكومية وغير الحكومية المختلفة والباحثون والخبراء.
    This may include institutional developments, plans and programmes, including resources allocated, and statistical data or any other information that the State party considers relevant. UN وقد يشمل ذلك التطورات، والخطط، والبرامج المؤسسية، بما في ذلك الموارد المخصصة، والبيانات الإحصائية أو أي معلومات أخرى قد تراها الدولة الطرف وجيهة.
    The Committee is further concerned at the lack of information, studies and statistical data on the nature, forms, extent and causes of violence against women. UN ويساور القلق اللجنة أيضاً إزاء نقص المعلومات والدراسات والبيانات الإحصائية التي تبيّن طبيعة العنف ضد المرأة وأشكاله ومداه وأسبابه.
    The Ministry of Justice and the special ombudsmen shall submit records and statistical data on court cases related to discrimination to the People's Ombudsman. UN وأن تقدم وزارة العدل وأمين المظالم الخاص هذه السجلات والبيانات الإحصائية بشأن قضايا المحاكم ذات الصلة بالتمييز إلى أمين مظالم الشعب.
    Thus, the development of regulations starts, first of all, with the ex ante analysis elaboration, one of objectives of which is to study the problem based on the studies, monitoring reports, researches and statistical data available in that area. UN ولذلك، يبدأ إعداد الأنظمة، بادئ ذي بدء، بإعداد تحليل للوضع السابق؛ ويتمثل أحد أهدافه في دراسة المشكلة استناداً إلى الدراسات، وتقارير الرصد، والبحوث، والبيانات الإحصائية المتاحة في ذلك المجال.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    A table listing all the Opinions adopted by the Working Group and statistical data concerning these opinions are included in the main part of this report. UN ويتضمن الجزء الرئيسي من هذا التقرير جدولاً يبيّن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل والبيانات الإحصائية المتعلقة بهذه الآراء.
    They underlined that the absence of case examples and statistical data made the assessment of the implementation of certain provisions of article 44 of the UNCAC difficult. UN وشدّدوا على أنَّ غياب الأمثلة والبيانات الإحصائية لهذه الحالات يجعل تقييم مدى تنفيذ أحكام معيّنة من المادة 44 من الاتفاقية مهمّة عسيرة.
    The Committee recommends that the State party collect data to monitor the enjoyment of economic, social and cultural rights by persons with disabilities and provide information and statistical data in this respect in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات اللازمة لرصد مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتقديم المعلومات والبيانات الإحصائية في هذا الصدد في التقرير الدوري القادم.
    51. Information and statistics on these matters are not available. UN 51- المعلومات والبيانات الإحصائية غير متوفرة.
    the statistical data that the Department maintains on service delivery reside with the individual duty stations. UN والبيانات الإحصائية التي تحتفظ بها الإدارة عن تقديم الخدمات توجد على مستوى كل مركز من مراكز العمل على حدة.
    Public perceptions, statistical data and the role of the media UN تصورات الجمهور والبيانات الإحصائية ودور وسائط الإعلام
    The Ministry provides associations with topical information on support schemes for business in the Czech Republic, on possibilities of foreign assistance, surveys of state programs, statistical data for small and medium-sized businesses etc. UN والوزارة تزود الرابطات بمعلومات ذات أهمية مباشرة عن برامج الدعم لقطاع الأعمال في الجمهورية التشيكية، وإمكانيات الحصول على مساعدة أجنبية، والدراسات الاستقصائية التي تتناول برامج الدولة، والبيانات الإحصائية لأغراض مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم، والخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus