"والبيانات والمعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • data and information
        
    • and data
        
    It is hoped that the process would lead to establishing a regional knowledge, data and information database on ageing in Africa. UN ويؤمل أيضا أن تؤدي العملية إلى تأسيس قاعدة إقليمية للمعارف والبيانات والمعلومات المتعلقة بالشيخوخة في أفريقيا.
    Its focus was on statistics, data and information in a broad sense. UN وتركز المذكرة على الإحصاءات والبيانات والمعلومات بالمفهوم الواسع.
    data and information in this draft article are limited to those concerning the conditions of aquifers. UN والبيانات والمعلومات الواردة في مشروع المادة هذا تقتصر على تلك البيانات والمعلومات المتعلقة بحالة طبقات المياه الجوفية.
    Those actions are making it possible to share resources, data and information for the benefit of all humankind. UN وتتيح هذه الإجراءات التشارك في الموارد والبيانات والمعلومات لما فيه صالح البشرية جمعاء.
    In this regard emphasis is placed on data and information for coastal area management and data and information for development. UN وفي هذا الصدد، ينصب التركيز على البيانات والمعلومات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية والبيانات والمعلومات المتعلقة بالتنمية.
    :: The Committee invites member States and organizations to share evidence, data and information for the purpose of suppressing acts of piracy UN :: وتدعو اللجنة الدول الأعضاء والمنظمات إلى تبادل الأدلة والبيانات والمعلومات المتاحة لديها من أجل قمع أعمال القرصنة.
    :: Invites member States and organizations to share evidence, data and information for the purpose of suppressing acts of piracy UN :: تدعو الدول الأعضاء والمنظمات إلى تبادل الأدلة والبيانات والمعلومات المتاحة لديها من أجل قمع أعمال القرصنة
    A. Knowledge: monitor, research, data and information UN ألف - المعرفة: رصد البحوث والبيانات والمعلومات
    A number of building blocks can, however, be envisioned to assist countries in making the transition, including as a first step, the sharing of green economy knowledge, data, and information. UN غير أن بالوسع تصور عددٍ من اللبنات الأساسية التي تساعد البلدان على تحقيق هذا الانتقال، ومنها كخطوة أولى، تقاسم المعارف والبيانات والمعلومات المتعلقة بالاقتصاد الأخضر.
    He urged the participants to take advantage of the workshop to identify experts, data and information that would contribute to the world ocean assessment and the state of the coast reports for the Nairobi Convention. UN وحث المشاركين على الاستفادة من حلقة العمل لتحديد الخبراء والبيانات والمعلومات التي من شأنها أن تسهم في تقييم محيطات العالم وتقارير حالة الساحل من أجل اتفاقية نيروبي.
    45. data and information on home-based care are scarce, with most information provided by small-scale studies. UN 45 - والبيانات والمعلومات المتعلقة بالرعاية المنزلية نادرة، حيث أن معظم المعلومات مصدرها دراسات محدودة النطاق.
    These challenges include: limited human and financial resources, limited data and information, and underdeveloped systems for collecting, processing and maintaining data and information. UN وتشمل هذه التحديات: الموارد البشرية والمالية المحدودة، والبيانات والمعلومات المحدودة، ونظم جمع البيانات والمعلومات وتجهيزها وصيانتها غير المتطورة.
    The Authority agrees, subject to the provisions of this Agreement relating to the safeguarding of confidential material, data and information, to provide any information that may be requested by the International Court of Justice in accordance with the Statute of that Court. UN توافق السلطة، رهنا بأحكام هذا الاتفاق المتعلقة بحماية المواد والبيانات والمعلومات السرية، على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية وفقا للنظام اﻷساسي لتلك المحكمة.
    Communication and broadcasting satellites play an important role, particularly in disseminating large amounts of images, data and information from a single point to multiple points around the world. UN وتؤدّي سواتل الاتصالات والإذاعة دورا هاما، خصوصا في نشر كمية كبيرة من الصور والبيانات والمعلومات من نقطة واحدة إلى نقاط متعدّدة حول العالم.
    The Authority agrees, subject to the provisions of this Agreement relating to the safeguarding of confidential material, data and information, to provide any information that may be requested by the International Court of Justice in accordance with the Statute of that Court. UN مع مراعاة أحكام هذا الاتفاق المتعلقة بحماية المواد والبيانات والمعلومات السرية، توافق السلطة على تقديم أي معلومات قد تطلبها محكمة العدل الدولية عملا بالنظام اﻷساسي لتلك المحكمة.
    The product includes the expert reports and the underlying data and information used in the analysis, and can have value as an authoritative presentation of expert findings. UN ويشمل الناتج تقارير الخبراء والبيانات والمعلومات الأساسية المستخدمة في التحليل والتي يمكن أن تكون ذات قيمة بوصفها عرضا ذا حجية للاستنتاجات التي توصل إليها الخبراء.
    Participants expressed strong support for developing platforms to share experience, data and information on land degradation, drought and desertification and their management. UN وأبدى المشاركون دعمهم القوي لتطوير محافل لتبادل الخبرات والبيانات والمعلومات المتعلقة بتدهور الأراضي والجفاف والتصحر وإدارتها.
    Low-cost space-based technology, data and information for addressing water challenges in developing countries UN 2 - التكنولوجيا الفضائية قليلة التكلفة، والبيانات والمعلومات من أجل التصدّي للتحديات الخاصة بالمياه في البلدان النامية
    (a) Collection, reporting, verification and exchange of fisheries and fisheries-related data and information; UN )أ( جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بمصائد اﻷسماك والبيانات والمعلومات ذات الصلة واﻹبلاغ عنها والتحقق منها وتبادلها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus