"والتأهب لحالات الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and emergency preparedness
        
    • and preparedness for emergencies
        
    • emergency preparedness and
        
    • contingency
        
    In addition, a number of steps have been taken at Headquarters to lay the policy and structural groundwork for crisis management and emergency preparedness. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ في المقر عدد من الخطوات لوضع السياسات والأسس الهيكلية لإدارة الأزمات والتأهب لحالات الطوارئ.
    In addition, at Headquarters, a number of steps have been taken to lay the policy and structural groundwork for crisis management and emergency preparedness. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذ في المقر عدد من الخطوات لوضع السياسات والأسس الهيكلية لإدارة الأزمات والتأهب لحالات الطوارئ.
    Early warning, vulnerability analysis and emergency preparedness will form part of the country programme exercise. UN وسيشكل الإنذار المبكر وتحليل حالات الضعف والتأهب لحالات الطوارئ جزءا من عملية البرنامج القطري.
    It is expected that implementing the project on Awareness and preparedness for emergencies at the Local Level, sponsored by the United Nations Environment Programme, will increase community awareness and emergency response at the local level. UN ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ المشروع المعني بالتوعية والتأهب لحالات الطوارئ على الصعيد المحلي، الذي يرعاه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، إلى تعزيز توعية المجتمع واستجابته لحالات الطوارئ على الصعيد المحلي.
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز عملية التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    Department of Civil Security and emergency preparedness UN إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    Department of Civil Security and emergency preparedness UN إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    These include disaster management and emergency preparedness. UN وتشمل هذه التدخلات إدارة الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ.
    The intranet of the Office was continuously updated with policy documents and resources on business continuity planning and emergency preparedness. UN وتواصل تحديث الشبكة الإلكترونية الداخلية للمكتب عبر تزويدها بالوثائق المتعلقة بالسياسات، والموارد المتعلقة بالتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال والتأهب لحالات الطوارئ.
    Bilateral and international actions The IAEA Secretariat to strengthen existing IAEA peer reviews by incorporating lessons learned and by ensuring that these reviews appropriately address regulatory effectiveness, operational safety, design safety, and emergency preparedness and response; Member States to provide experts for peer review missions. UN تقوم أمانة الوكالة بتعزيز عمليات استعراض النظراء عن طريق إدماج الدروس المستفادة فيها وكفالة معالجة تلك الاستعراضات على النحو المناسب لمسائل فعالية الأنظمة، والسلامة التشغيلية، وسلامة التصميمات، والتأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها؛ وتوفر الدول الأعضاء الخبراء من أجل الاضطلاع ببعثات استعراض النظراء.
    Participants expressed support for strengthening existing IAEA peer reviews of nuclear regulatory effectiveness, the operational safety, design safety and emergency preparedness and response. UN وعبر المشاركون عن دعمهم لتعزيز عمليات استعراض الأقران الجارية التي تنجزها الوكالة في ما يتعلق بالفعالية التنظيمية في المجال النووي، والأمان التشغيلي، وأمان التصميم، والتأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها.
    In the area of human resources management, the focus will be on enhanced collaboration with ICSC, the harmonization of entitlements of United Nations system staff and their dependants, contingency planning and emergency preparedness. UN وفي مجال إدارة الموارد البشرية، سينصب التركيز على تعزيز التعاون مع لجنة الخدمة المدنية الدولية، ومواءمة استحقاقات موظفي منظومة الأمم المتحدة ومن يعولون، والتخطيط للطوارئ، والتأهب لحالات الطوارئ.
    The annex regulates discharge of sewage, oil or oily liquids or other noxious liquids, disposal of garbage, preventive measures and emergency preparedness. UN وينظم هذا المرفق تصريفه مياه المجارير، والنفط أو السوائل الزيتية أو غيرها من السوائل الضارة، والتخلص من القمامة، والتدابير الوقائية، والتأهب لحالات الطوارئ.
    A follow-up training workshop to be held at the end of 1999 will address a topic related to liability for nuclear damage and emergency preparedness. UN وسوف تتناول حلقة عمل تدريبية للمتابعة سيجري عقدها في نهاية عام ١٩٩٩ موضوعا له صلة بالمسؤولية عن اﻷضرار النووية والتأهب لحالات الطوارئ.
    J. Civil security and emergency preparedness UN ياء - الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    Projects will by coordinated by a central committee chaired by the UNMIK Department of Civil Security and emergency preparedness and including representatives of KFOR permanent headquarters and KPC headquarters. UN وستتولى تنسيق المشروعات لجنة مركزية ترأسها إدارة الأمن المدني والتأهب لحالات الطوارئ التابعة للبعثة ويشارك فيها ممثلون للمقر الدائـم لقـوة كوسوفو ومقر فرقة حماية كوسوفو.
    I. Civil security and emergency preparedness UN طاء - المجتمع المدني والتأهب لحالات الطوارئ
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    10. UNEP has adapted its Awareness and preparedness for emergencies at Local Level (APELL) process for application to port areas. UN ١٠ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بتكييف عملية نشر الوعي والتأهب لحالات الطوارئ على الصعيد المحلي لتلائم ظروف التطبيق في مناطق الموانئ.
    (c) Improved planning and preparedness for emergencies and crisis situations at United Nations headquarters locations and regional commissions UN (ج) تعزيز عملية التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ والأزمات في مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية
    This will be linked with capacity development work for disaster risk reduction, emergency preparedness and emergency response. UN وسيُربَط هذا بأعمال تنمية القدرات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث والتأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها.
    78. Integrating gender in inter-agency contingency planning and preparedness work is essential. UN 78 - ومن الأساسي دمج الشؤون الجنسانية في التخطيط والتأهب لحالات الطوارئ بين الوكالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus