"والتأهب للكوارث" - Traduction Arabe en Anglais

    • and disaster preparedness
        
    • and preparedness
        
    • disaster preparedness and
        
    • and disaster-preparedness
        
    • as well as disaster preparedness
        
    We must therefore devote greater attention and resources to disaster risk reduction and disaster preparedness. UN لذا يجب أن نوفر مزيدا من الاهتمام والموارد للحد من مخاطر الكوارث والتأهب للكوارث.
    To these UNDP adds conflict prevention and disaster preparedness, or resilience to shocks. UN ويضيف البرنامج الإنمائي إلى هذه الأمور تسوية المنازعات والتأهب للكوارث أو مواجهة الصدمات.
    We must give greater attention and resources to disaster risk reduction and disaster preparedness. UN وعلينا أن نولي أهمية وموارد أكبر للحد من أخطار الكوارث والتأهب للكوارث.
    A United Nations disaster management team is supporting the Government's activities for better response coordination and disaster preparedness. UN ويدعم فريق لإدارة الكوارث تابع للأمم المتحدة الأنشطة الحكومية لتحسين تنسيق الاستجابة والتأهب للكوارث.
    Limited rainfall and the lifting of the livestock ban by Saudi Arabia reduced some of the stress on pastoral communities, though there is still a considerable need for rehabilitation work and disaster preparedness. UN وخفف هطول بعض الأمطار ورفع الحظر السعودي قدرا من الضغوط التي كانت تتعرض لها المجتمعات المحلية المعتمدة على الرعي، وإن كان لا يزال هناك احتياج كبير لجهود الإنعاش والتأهب للكوارث.
    A similar programme is being implemented in El Salvador, focusing on school feeding and disaster preparedness. UN ويجري تنفيذ برنامج مماثل في السلفادور يركز على التغذية في المدارس والتأهب للكوارث.
    Most of these partnerships are also taking on a wide range of other urban management issues, including areas such as transportation, energy, health and disaster preparedness. UN ومعظم هذه الشراكات يهتم أيضا بمجموعة كبيرة من قضايا الإدارة الحضرية الأخرى، بما في ذلك مجالات من قبيل النقل والطاقة والصحة والتأهب للكوارث.
    Regional efforts to upgrade meteorological services have been undertaken, for both climate change and disaster preparedness. UN واضطُلِع بجهود إقليمية لتحسين مستوى خدمات الأرصاد الجوية وذلك بالنسبة إلى تغير المناخ والتأهب للكوارث على السواء.
    37. Both the Secretary-General and the President of the General Assembly had emphasized the importance of resilience and disaster preparedness. UN 37 - وقد شدد كل من الأمين العام ورئيس الجمعية العامة على أهمية القدرة على المقاومة والتأهب للكوارث.
    The two primary sub-areas of donor activity were disaster relief and rehabilitation, and disaster preparedness. UN وكان المجالان الفرعيان الرئيسيان لنشاط المانحين هما اﻹغاثة والانعاش من الكوارث، والتأهب للكوارث.
    The two primary sub-areas of donor activity were disaster relief and rehabilitation, and disaster preparedness. UN وكان المجالان الفرعيان الرئيسيان لنشاط المانحين هما اﻹغاثة والانعاش من الكوارث، والتأهب للكوارث.
    The main clusters are found to be in the areas of civil aviation, basic education, human resources development and disaster preparedness and management. UN وتوجد المجموعات الرئيسية في مجالات الطيران المدني، والتعليم اﻷساسي، وتنمية الموارد البشرية والتأهب للكوارث وإدارتها.
    Almost 1,000 United Nations specialists have worked in the areas of emergency relief, reconstruction and rehabilitation and disaster preparedness. UN وقد عمل حوالي ٠٠٠ ١ اختصاصي لﻷمم المتحدة في مجالات تقديم اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومجالات التعمير واﻹصلاح والتأهب للكوارث.
    7. Investments in early warning and disaster preparedness have yielded positive and encouraging results and need to be further strengthened. UN 7 - وقد أسفرت الاستثمارات في مجال الإنذار المبكر والتأهب للكوارث عن نتائج إيجابية ومشجعة وتحتاج إلى مزيد من التعزيز.
    This requires a steady enhancement of national and local capacities for risk identification, risk-informed planning and design as well as early warning and disaster preparedness. UN ويتطلب ذلك الاطراد في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على تحديد المخاطر، والتخطيط والتصميم القائمين على معرفة المخاطر، والإنذار المبكر والتأهب للكوارث.
    V. Environmental protection and disaster preparedness UN خامساً - الحماية البيئية والتأهب للكوارث
    V. Environmental protection and disaster preparedness UN خامساً - الحماية البيئية والتأهب للكوارث
    The action plan is intended to seek solutions and provide basic services for the remaining internally displaced persons living in camps and to address critical needs related to the cholera epidemic, food insecurity, nutrition, protection and disaster preparedness. UN وتستهدف خطة العمل البحث عن حلول من أجل الأشخاص الذين ما زالوا مشردين داخليا ويعيشون في المخيمات وتقديم الخدمات الأساسية لهم ومعالجة الاحتياجات الملحة المتعلقة بوباء الكوليرا، وانعدام الأمن الغذائي، والتغذية، والحماية، والتأهب للكوارث.
    Damage and loss assessment, when undertaken, is not used for better planning and preparedness for future disasters. UN ولا يستخدم تقييم الأضرار والخسائر، عندما يضطلع به، في تحسين التخطيط والتأهب للكوارث في المستقبل.
    Introduce more extensive food security-related measures, such as sound agricultural practices, environment conservation, disaster preparedness and people's participation and mobilization in planning , programming and benefit-sharing; UN `3` اعتماد تدابير أوسع نطاقاً تتصل بالأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة، والحفاظ على البيئة، والتأهب للكوارث ومشاركة السكان وتجنيدهم في التخطيط والبرمجة واقتسام الفوائد؛
    Environmental management and disaster-preparedness UN الإدارة البيئية والتأهب للكوارث
    (v) Through the offices of the Department of Humanitarian Affairs, support and facilitate the collection, storage, exchange and dissemination of information useful for pre-disaster planning, as well as disaster preparedness (including early warning), response and recovery, and facilitate the exchange of cooperation between regions. UN ' ٥ ' القيام، عن طريق مكاتب إدارة الشؤون اﻹنسانية، بدعم وتيسير جمع وتخزين وتبادل ونشر المعلومات المفيدة ﻷنشطة التخطيط قبل وقوع الكوارث والتأهب للكوارث )بما في ذلك اﻹنذار المبكر(، والاستجابة واﻹنعاش، وتيسير تبادل التعاون بين المناطق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus