"والتأهب لها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and preparedness in
        
    • and preparedness into
        
    WBG: $ 306 million for flood risk management and preparedness in FY 2008 UN مجموعة البنك الدولي: 306 ملايين دولار لمواجهة مخاطر الفيضانات والتأهب لها في السنة المالية 2008
    EC: Strengthening the National Capacity for disaster prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للمفوضية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    Supporting countries in integrating disaster prevention and preparedness into national policies is a route to reforming educational systems. UN ودعم البلدان في إدماج تدابير منع الكوارث والتأهب لها في السياسات الوطنية هو أحد السبل لإصلاح النظم التعليمية.
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for disaster prevention and preparedness in the Dominican Republic UN المفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لتقوية القدرات الوطنية على اتقاء الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    By contrast, the lack of disaster risk reduction and preparedness in Myanmar, for which Cyclone Nargis was a disaster of unprecedented magnitude, undoubtedly contributed to the very high death toll. UN وعلى النقيض من ذلك، كان لغياب الحد من أخطار الكوارث والتأهب لها في ميانمار، التي كان إعصار نارغيس الحلزوني بالنسبة لها كارثة غير مسبوقة الحجم، إسهام لا شك فيه في الخسائر الهائلة في الأرواح.
    There is an urgent need to increase investment in disaster risk reduction and preparedness in high-risk settings and to mobilize support for addressing the humanitarian impacts of climate change. UN وهناك حاجة ملحة لزيادة الاستثمار في الحد من خطر الكوارث والتأهب لها في البيئات المعرضة لأخطار شديدة ولحشد الدعم لمواجهة الآثار الإنسانية لتغير المناخ.
    The General Assembly recognized the specific value of early warning and effective dissemination as key factors to successful disaster prevention and preparedness in all countries, but especially for developing countries. UN وأقرت الجمعية العامة بالقيمة المحددة لﻹنذار المبكر وللنشر الفعال لبياناته باعتبارهما عاملين أساسين للنجاح في اتقاء الكوارث والتأهب لها في جميع البلدان، ولكن في البلدان النامية على وجه الخصوص.
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for Disaster Prevention and preparedness in the Dominican Republic UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لتعزيز القدرة الوطنية على منع الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    48. At the regional level, a workshop on participatory planning and management for flood mitigation and preparedness in large river basins in Asia and the Pacific was held at Bangkok in 2001. UN 48 - وعلى المستوى الإقليمي، عقدت في بانكوك في عام 2001 حلقة عمل عن التخطيط والإدارة القائمين على المشاركة في الحد من أثر الفيضانات والتأهب لها في أحواض الأنهار الكبيرة.
    1983 Prepared study on disaster prevention and preparedness in international law, an annotated register of the relevant multilateral conventions and their status. UN ١٩٨٣ أعد دراسة عن " الوقاية من الكوارث والتأهب لها في القانون الدولي " ، سجل مشروح للاتفاقيات المتعددة اﻷطراف ذات الصلة ومركزها.
    6. Recommends that donor countries give greater priority to disaster prevention, mitigation and preparedness in their assistance programmes and budgets, on either a bilateral or multilateral basis, including through increasing contributions to the Trust Fund for the Decade; UN ٦ - توصي بأن تعطي البلدان المانحة أولوية أعلى لاتقاء الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها في برامجها وميزانياتها المرصودة للمساعدات، سواء على اﻷساس الثنائي أو المتعدد اﻷطراف، بما في ذلك عن طريق العمل على زيادة التبرعات للصندوق الاستئماني للعقد؛
    31. At its thirty-second session, the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) approved a new main line of action on disaster prevention and preparedness in its 2004-2005 programme and budget. UN 31 - واعتمد المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) في دورته الثانية والثلاثين خطا رئيسيا جديدا في العمل في إطار الاتقاء من الكوارث والتأهب لها في برنامج وميزانية فترة العامين 2004-2005.
    Activities carried out by ESCAP include the implementation in 2001 of a regional project aimed at strengthening the capacity in participatory planning and management for flood mitigation and preparedness in large river basins in Asia and the Pacific. UN وتشمل الأنشطة التي قامت بها اللجنة تنفيذ مشروع إقليمي في عام 2001 يهدف إلى " تعزيز القدرة على التخطيط والإدارة القائمين على المشاركة في الحد من أثر الفيضانات والتأهب لها في أحواض الأنهار الكبيرة في آسيا والمحيط الهادئ " .
    UNDP is supporting El Niño-related case study projects for the purpose of integrating disaster mitigation and preparedness into development and rehabilitation programmes. UN ويدعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاريع الدراسات اﻹفرادية بالنينيو بغرض إدماج مسألة التخفيف من حدة الكوارث والتأهب لها في برامج التنمية واﻹنعاش.
    27. Post-natural disaster transitions provide an opportunity for incorporating disaster risk mitigation and preparedness into development planning. UN 27 - وتوفر فترات الانتقال التي تلي الكوارث الطبيعية فرصة لإدماج التخفيف من أخطار الكوارث والتأهب لها في التخطيط الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus