"والتاسع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and IX of
        
    • and IX to
        
    • and ninth of
        
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    The Chairman of the International Law Commission, Mr. João Clemente Baena Soares, introduced Chapters VI, VIII and IX of the Commission’s report. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد جواو كليمنت بانيا سواريس الفصول السادس والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    I should like to draw the attention of the Security Council to sections VIII and IX of the report, which contain the Commission's conclusions and recommendations. UN وأود أن أوجه عناية مجلس اﻷمن إلى الفرعين الثامن والتاسع من التقرير، اللذين يتضمنان استنتاجات اللجنة وتوصياتها.
    Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX to the Basel Convention UN استعراض أو إدخال تغييرات على قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    The Chairman of the International Law Commission introduced Chapters VII, VIII and IX of the Commission's report. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي الفصول السابع والثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    The Chairman of the International Law Commission made a statement introducing Chapters VIII and IX of the report of the Commission. UN وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصلين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة.
    Canada would like to thank the Government of France for undertaking the improvement of the French translation of Annex VIII and IX of the Basel Convention. UN تود كندا أن تشكر حكومة فرنسا لقيامها بتحسين الترجمة للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    These decisions are reflected in chapters VI and IX of the present report. UN وترد هذه المقررات في الفصلين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    The present document contains annexes VIII and IX of the report of the Human Rights Committee. UN وهــذه الوثيقة تتضمن المرفقين الثامن والتاسع من تقرير اللجنة المعنيـــة بحقوق اﻹنسان.
    The Committee's consideration of the situation of those parties is described in sections VI and IX of the present report. UN ويرد بيان لنظر اللجنة في وضع هذين الطرفين في الفرعين السادس والتاسع من هذا التقرير.
    In that context, it would probably be useful to explore the relationships between Chapters I, VI, VII, VIII and IX of the United Nations Charter. UN وفي هذا السياق، قد يكون من المفيد استكشاف العلاقات بين الفصول اﻷول والسادس والسابع والثامن والتاسع من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    10. Chapters VIII and IX of the present report deal with the summaries of JIU reports and follow-up of its reports, respectively. UN ١٠ - ويتناول الفصلان الثامن والتاسع من هذا التقرير موجزات تقارير وحدة التفتيش المشتركة ومتابعة تقاريرها، على التوالي.
    As far as legal measures were concerned, the issue of unsafe consumer products was extensively covered under parts VII, VIII and IX of the Fair Competition Act, 2003. UN وفيما يتعلق بالتدابير القانونية، تعالج مسألة المنتجات الاستهلاكية غير المأمونة معالجة مستفيضة في إطار الأجزاء السابع والثامن والتاسع من قانون المنافسة العادلة لعام 2003.
    7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN 7 - استعراض أو تنقيح قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    By decision VII/21, the Conference of the Parties adopted corrections to the French language versions of Annexes VIII and IX of the Basel Convention. UN اعتمد مؤتمر الأطراف، بالمقرر 7/21، تصويبات في النسخة الفرنسية للمرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل.
    7. Review or adjustment of the lists of wastes contained in Annexes VIII and IX of the Basel Convention UN 7 - استعراض أو تعديل قوائم النفايات الواردة في المرفقين الثامن والتاسع من اتفاقية بازل
    Sections VIII and IX of the Criminal Code of Turkmenistan establish criminal responsibility for crimes against the peace and security of humanity and also for crimes against the State. UN وينص الفصلان الثامن والتاسع من قانون تركمانستان الجنائي على نشوء المسؤولية الجنائية عن الجرائم المخلة بسلم البشرية وأمنها، وكذلك الجرائم التي ترتكب ضد الدولة.
    Mention should be made, in particular, of titles VIII and IX of the Code, which deal respectively with crimes and offences against the person and with crimes and offences against property. UN لنشر أساسا الى البابين الثامن والتاسع من هذا القانون اللذين يعنيان على التوالي بالجنايات والجنح المرتكبة ضد اﻷفراد، والجنايات والجنح المرتكبة ضد الممتلكات.
    1. Consider and review any applications for changes and any corrections to the list of wastes in Annexes VIII and IX to the Convention UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيحات في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية
    1. Consider and review any applications for changes and any corrections to the list of wastes in Annexes VIII and IX to the Convention. UN 1- بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات أو أي تصويبات على قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع من الاتفاقية
    The sixth and ninth of August should not be only for remembrance, but also for taking stock. UN ولا ينبغي أن يظل يوما السادس والتاسع من آب/أغسطس مجرد تاريخ للذكرى، بل ينبغي أن يكونا مناسبة لاستعراض حصيلة ما قمنا به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus