UNIFEM needs to strengthen reporting and tracking of quality performance and timeliness of procurement and supply management. | UN | ويحتاج الصندوق إلى تعزيز عمليتي الإبلاغ والتتبع فيما يتعلق بجودة الأداء وحسن توقيت المشتريات وإدارة الإمدادات. |
Monitoring and tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | آلية الرصد والتتبع الخاصة بالإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
The Monitoring and tracking Mechanism adopted in December marked another step towards strengthening the relationship between Burundi and the Commission. | UN | وقد شكل اعتماد آلية الرصد والتتبع في كانون الأول/ديسمبر خطوة أخرى في سبيل تعزيز العلاقات بين بوروندي واللجنة. |
It results in frequent moves that require coordination and tracking to maintain the accuracy of various space, contact and assets databases. | UN | وينتج عن ذلك تنقلات كثيرة تتطلب التنسيق والتتبع للحفاظ على دقة قواعد البيانات المختلفة الخاصة بالمساحات المكتبية، والاتصالات، والأصول. |
Finally, several participants advocated the development of a legally binding international instrument on marking and tracing. | UN | وأخيراً، دعا عدة مشاركين إلى وضع صك دولي ملزم قانوناً بشأن الوسم والتتبع. |
The Commission will continue to develop methods for mobilizing international and domestic resources and related instruments, such as the early mapping exercise and systematic monitoring and tracking mechanisms. | UN | وستواصل اللجنة تطوير أساليب لحشد الموارد والوسائل ذات الصلة الدولية والمحلية، من مثل عملية رسم صورة الواقع القائم في مرحلة مبكرة وآليات الرصد والتتبع المنتظم. |
Discussion of the development of the Monitoring and tracking Mechanism for the Burundi Strategic Framework | UN | مناقشة لوضع آلية للرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبوروندي |
Update on the development of the Monitoring and tracking Mechanism in Burundi and on the United Nations technical assistance mission to the United Nations Integrated Office in Burundi | UN | الجديد من المعلومات عن وضع آلية للرصد والتتبع في بوروندي وعن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة التقنية إلى بوروندي |
Update on the development of the Monitoring and tracking Mechanism in Burundi | UN | الجديد من المعلومات عن وضع آلية للرصد والتتبع في بوروندي |
In that respect, we welcome the establishment of a monitoring and tracking mechanism. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بإنشاء آلية للرصد والتتبع. |
It has also established a telemetry control and tracking system and has a family of over 12 launch vehicles to execute different missions, including manned missions. | UN | كما أنشأت نظاماً للمراقبة والتتبع عن بعد ولديها مجموعة مكونة من أكثر من 12 مركبة إطلاق لتنفيذ مهام مختلفة، بما فيها الرحلات المأهولة. |
Baselines, monitoring and tracking system in place by mid-2008 | UN | وضع نظام خطوط الأساس والإبلاغ والتتبع بحلول منتصف عام 2008 |
Activity: Develop and deploy security and tracking tools on transactional systems | UN | النشاط: وضع أدوات للأمن والتتبع فيما يتعلق بنظم المعاملات والعمل بها. |
Number of Atlas modules that include security and tracking tools | UN | عدد نماذج الأطلس المشتملة على وأدوات الأمن والتتبع |
The meetings will also provide the opportunity to draw lessons from the functioning of the Monitoring and tracking Mechanism and to update the Strategic Framework. | UN | وتتيح الاجتماعات أيضا الفرصة لاستخلاص الدروس من عمل آلية الرصد والتتبع ولتحديث الإطار الاستراتيجي. |
Matrix of the Monitoring and tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | مصفوفة لآلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
Adoption of the Monitoring and tracking Mechanism of the Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | اعتماد آلية الرصد والتتبع للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي |
The Strategic Framework and the Monitoring and tracking Mechanism would strengthen the long-term international support and engagement that Burundi needed. | UN | وسيعزز الإطار الاستراتيجية وآلية الرصد والتتبع الدعم والمشاركة الدوليين وهما ما تحتاجه بوروندي. |
For that reason, the questions dealing with marking for the purposes of identification and tracing made a distinction between identification and tracing before and after detonation. | UN | ولهذا السبب كانت الأسئلة المتعلقة بالوسم لأغراض التعرّف والتتبع تميز بين التعرّف والتتبع قبل التفجير وبعده. |
84. Tagging is the addition of identification and tracing substances (known as taggants) to explosive substances. | UN | ٨٤ - المواد الدالة هي مواد تساعد على التعرف والتتبع تضاف إلى المواد المتفجرة. |
Quality management and traceability systems must be in place in the entire food chain. | UN | ويجب أن تكون هناك نُظُم لإدارة الجدوى والتتبع في مجمل السلسلة الغذائية. |
These methods may be introduced to monitoring, control and surveillance in European Community fisheries in 2004. | UN | وقد يجري الأخذ بهذه الطرق لأغراض الرصد والمراقبة والتتبع في مصائد الأسماك في منطقة الجماعة الأوروبية، في عام 2004. |
The tracer went offline when the attack took place. | Open Subtitles | ذهب والتتبع حاليا عندما وقع الهجوم. |
Cooperation with non-governmental organizations with expertise in registration, tracing and family reunification and in prevention of further separation of families was developed over the reporting period. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير تم تطوير التعاون مع المنظمات غير الحكومية التي لديها خبرة في مجالات التسجيل والتتبع وجمع شمل اﻷسر ومنع حدوث المزيد من الانفصال في اﻷسر. |
They enhance accountability through the use of real-time data, systematic tracking and early detection of negative trends. | UN | وهي تعزز المساءلة من خلال استخدام البيانات الآنية، والتتبع المنهجي للاتجاهات السلبية والكشف المبكر عنها. |