The human rights education in Bulgaria is part of regular curricula in Bulgaria, under Ordinance No2, dated 18 May 2000. | UN | والتثقيف بحقوق الإنسان في بلغاريا من مكونات المقررات الدراسية الثابتة بموجب القانون رقم 2 المؤرخ 18 أيار/مايو 2000. |
human rights education is the cornerstone for any lasting success in the promotion and protection of human rights. | UN | والتثقيف بحقوق الإنسان هو أساس أي نجاح دائم في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها. |
human rights education is a component in the Social Studies Post Graduate Certificate of Education Course at the University of Malta. | UN | والتثقيف بحقوق الإنسان هو أحد مكونات المقرر الدراسي لشهادة الدراسات العليا في العلوم الاجتماعية بجامعة مالطة. |
Civil society, academic institutions and media play essential roles in monitoring and human rights education. | UN | وللمجتمع المدني والمؤسسات الأكاديمية ووسائط الإعلام أدوار أساسية تؤديها في مجالي الرصد والتثقيف بحقوق الإنسان. |
110. Indonesia, under the guideline of the National Action Plan on Human Rights 2011-2014, continues to promote the culture of tolerance, non-violence, as well as the rule of law, through awareness raising and education on human rights. | UN | 110- وتواصل إندونيسيا بموجب المبدأ التوجيهي لخطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان 2011-2014، تعزيز ثقافة التسامح، واللاعنف، فضلا عن سيادة القانون، عن طريق التوعية، والتثقيف بحقوق الإنسان. |
human rights education is also mainstreamed in the Council's youth policy. | UN | هذا، والتثقيف بحقوق الإنسان مندرج أيضاً في سياسة المجلس المتعلقة بالشباب. |
It commended Portugal on the implementation of recommendations made during the first UPR cycle, and on the priority given to combating gender-based and domestic violence and to human rights education. | UN | وأشادت بتنفيذ البرتغال التوصيات المقدمة في إطار الجولة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، وبإعطاء الأولوية لمكافحة العنف الجنساني والمنزلي، والتثقيف بحقوق الإنسان. |
The important role of civil society, national human rights institutions, researchers and media in preventing human rights violations by monitoring, advocacy, human rights education and awareness-raising was also acknowledged by delegations and panellists. | UN | ونوّهت الوفود وأعضاء فريق المناقشة أيضاً بالدور المهم الذي يؤديه المجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والباحثون، ووسائل الإعلام، لمنع انتهاكات حقوق الإنسان بواسطة الرصد والدعوة والتثقيف بحقوق الإنسان والتوعية. |
They acknowledged the important role of civil society, national human rights institutions, researchers and the media in preventing human rights violations by monitoring, advocacy, human rights education and awareness-raising. | UN | واعترفوا بأهمية عمل المجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والباحثين، ووسائل الإعلام، في منع انتهاكات حقوق الإنسان عن طريق الرصد والدعوة والتثقيف بحقوق الإنسان والتوعية. |
Relevant learning activities and programmes are provided to deepen students' understanding of the concepts and values relating to civic education, human rights education and education against discrimination. | UN | وتقدَّم أنشطة وبرامج التعلم ذات الصلة لتعميق فهم الطلبة بالمفاهيم والقيم المتصلة بالتربية المدنية والتثقيف بحقوق الإنسان والتعليم المناهض للتمييز. |
In Germany, apart from formal instruction, seminars are often held on human rights themes and the theory and practice of human rights education. | UN | وفي ألمانيا أيضاً، كثيراً ما تعقد حلقات دراسية خارج نطاق التعليم النظامي بشأن حقوق الإنسان، والتثقيف بحقوق الإنسان نظرياً وعملياً. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُعرف الأطفال وآباءهم وأمهاتهم بأحكام البروتوكول الاختياري تعريفاً واسع النطاق من خلال وسائل منها المناهج الدراسية والتثقيف بحقوق الإنسان. |
Relevant learning activities and programmes are provided to deepen students' understanding of the concepts and values relating to civic education, human rights education and education against discrimination. | UN | وتقدَّم أنشطة وبرامج التعلم ذات الصلة لتعميق فهم الطلبة بالمفاهيم والقيم المتصلة بالتربية المدنية والتثقيف بحقوق الإنسان والتعليم المناهض للتمييز. |
Counselling and human rights education was available in Indonesian schools, and the new textbooks included specific human rights education. | UN | كما أن خدمات المشورة والتثقيف بحقوق الإنسان متاحة في المدارس الإندونيسية فضلاً عمّا تحتوية الكتب المدرسية الجديدة المقررة من تثقيف يتناول حقوق الإنسان على وجه التحديد. |
Furthermore, it recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to the public at large and in particular to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي الدولة الطرف بأن تعمم البروتوكول الاختياري على أوسع نطاق ممكن بين الناس لا سيما الأطفال وآبائهم عبر سبل منها المقررات الدراسية والتثقيف بحقوق الإنسان. |
The two entities will collaborate on the first stages of this project aimed at promoting human rights, peace, democratic citizenship, intercultural understanding and human rights education. | UN | وسيتعاون هذان الكيانان في المراحل الأولى من المشروع الهادف إلى تعزيز حقوق الإنسان والسلام والمواطنة والديمقراطية والتفاهم بين الثقافات والتثقيف بحقوق الإنسان. |
human rights education in Uzbekistan is provided at the secondary (general secondary school) and upper secondary education (gymnasium and lyceum) level, in institutions of higher education and in the career development system. | UN | والتثقيف بحقوق الإنسان في أوزبكستان جزء أيضاً من برامج المدارس العامة والإعداديات والثانويات مثله مثل برامج مؤسسات التعليم العالي ومراكز التدريب المستمر. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through inter alia school curricula and human rights education. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تتوسع الدولة الطرف في تعريف الأطفال ووالديهم بالبروتوكول الاختياري بطرق من بينها المناهج المدرسية والتثقيف بحقوق الإنسان. |
To raise awareness of human rights and freedoms and promote human rights education | UN | - تعزيز الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان وحرياته. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party make the Optional Protocol widely known to children and their parents through, inter alia, school curricula and human rights education. | UN | وإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتمكين الأطفال ووالديهم من الإحاطة جيدا بالبروتوكول الاختياري، بوسائل منها المناهج المدرسية والتثقيف بحقوق الإنسان. |
Continue educational reform and the restructuring of the educational system, particularly paying attention towards raising awareness and education on human rights (Armenia); | UN | 114-30- مواصلة إصلاح التعليم وإعادة هيكلة النظام التعليمي، وإيلاء الاهتمام بوجه خاص لزيادة الوعي والتثقيف بحقوق الإنسان (أرمينيا)؛ |