"والتجارب في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and experience in
        
    • and experiences in
        
    • and experiences on
        
    • and experiments in
        
    • of and experience
        
    • and experimentation in
        
    Eight countries participated and shared expertise and experience in combating WMD proliferation. UN وشاركت ثمانية بلدان وتشاطرت الخبرات والتجارب في مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Schools in the Principality are equipped with computers so as to allow the development of knowledge and experience in this area. UN فمدارس الإمارة مجهزة بحواسيب الغاية منها توسيع المدارك والتجارب في هذا المجال.
    Avenues for closer cooperation should be explored, in particular the sharing of expertise and experience in building partnerships with civil society and fund raising. UN وينبغي تحري سبل توثيق التعاون، ولا سيما تبادل الخبرات والتجارب في مجال بناء شراكات مع المجتمع المدني وجمع الأموال.
    :: Welcome the practical focus of the Workshop in facilitating the sharing of expertise and experiences in connection with the establishment of Paris Principles-compliant national human rights institutions. UN :: الترحيب بالمحور العملي لحلقة العمل في تيسير تبادل الخبرات والتجارب في ما يتعلق بإقامة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على نحو يتفق مع مبادئ باريس.
    Many delegations welcomed the opportunity to exchange lessons learned, practices and experiences in providing space for civil society. UN 52- رحب العديد من الوفود بفرصة تبادل الدروس المستفادة والممارسات والتجارب في توفير الحيِّز اللازم للمجتمع المدني.
    Create an international network for exchanging information and experiences on action programme M & E. UN `5` إنشاء شبكة دولية لتبادل المعلومات والتجارب في مجال رصد وتقييم برامج العمل؛
    All working groups are charged with compiling knowledge on methodologies and experience in the three subject areas, developing and testing methodologies and contributing to knowledge dissemination and competence building in the other ministries. UN وجميع الأفرقة العاملة مسؤولة عن تجميع المعرفة بشأن المنهجيات والتجارب في مجالات المواضيع الرئيسية الثلاثة، واستحداث منهجيات واختبارها، والمساهمة في نشر المعرفة وبناء الكفاءة في الوزارات الأخرى.
    Viet Nam also hosted seminars with the participation of United Nations experts and representatives from States that had been under review to introduce the UPR mechanism and experience in making reports. UN واستضافت فييت نام كذلك حلقات دراسية بمشاركة خبراء من الأمم المتحدة وممثلين لدول خضعت للاستعراض، وذلك لعرض آلية الاستعراض الدوري الشامل والتجارب في إعداد التقارير.
    • The launching of the Virtual Institute at UNCTAD XI to host a network of academic institutions committed to sharing material, expertise and experience in order to enhance their training and research activities. UN :: إنشاء المعهد الإلكتروني خلال الأونكتاد الحادي عشر لاحتضان شبكة المؤسسات الأكاديمية المعنية بتقاسم المواد والخبرات والتجارب في سبيل تعزيز أنشطة التدريب والبحوث.
    Another element that was mentioned as having the potential to enhance adaptation efforts is the systematic sharing of information on, knowledge of and experience in adaptation. UN 36- وذُكر التبادل المنهجي للمعلومات والمعارف والتجارب في مجال التكيف باعتباره عنصراً آخر ينطوي على إمكانات تعزيز جهود التكيف.
    Asian Nuclear Safety Network (a network of 17 countries sharing knowledge and experience in nuclear safety). UN :: الشبكة الآسيوية للسلامة النووية (شبكة تضم 17 بلداً تتبادل المعارف والتجارب في مجال السلامة النووية).
    (a) Enhanced national and international institutional, scientific and technological capacities for keeping the environment under review through sharing of advice, tools, processes, expertise and experience in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments; UN قدرات مؤسسية وعلمية وتكنولوجية وطنية ودولية معززة من أجل إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض من خلال تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والخبرات والتجارب في مجال جمع البيانات وإدارتها وفي إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات الوثيقة الصلة؛
    Asian Nuclear Safety Network (a network of 17 countries sharing knowledge and experience in nuclear safety). UN :: الشبكة الآسيوية للسلامة النووية (شبكة تضم 17 بلداً تتبادل المعارف والتجارب في مجال السلامة النووية).
    Centres of excellence were deemed essential for sharing expertise and experiences in the application of tools and methods. UN 36- واعتُبرت مراكز التميز أساسية لتبادل الخبرات والتجارب في مجال تطبيق الأدوات والأساليب.
    Exchanges of views and experiences in democratic transformations will be useful for all who are willing to develop or consolidate democratization in their countries and internationally and who are committed to doing so. UN ومن شأن تبادل الآراء والتجارب في عمليات التحول الديمقراطي أن يكون مفيدا لجميع من يرغبون في تطوير أو توطيد عملية التحول نحو الديمقراطية في بلدانهم وعلى الصعيد العالمي، ونحن ملتزمون بأن نفعل ذلك.
    II. REVIEW OF PROGRESS ACHIEVED, MAIN POLICY ISSUES, and experiences in THE MAIN PROGRAMME AREAS OF CHAPTER 12 UN استعراض التقدم المحرز، وقضايا السياسة العامة، والتجارب في المجالات البرنامجية الرئيسية من الفصل ١٢ من جدول أعمال القرن ٢١
    52. India seconded the need for increased sharing of information and exchange of practices and experiences in controlling the threat posed by illicit manufacture, trafficking and abuse of ATS. UN 52- وأيّدت الهند الحاجة إلى زيادة تبادل المعلومات والممارسات والتجارب في مجال مراقبة التهديد الناشئ من صنع المنشطات الأمفيتامينية والاتجار بها وتعاطيها بصفة غير مشروعة.
    With a view to sharing lessons learned from implementing the relevant provisions of the instruments, government experts exchanged views and experiences in the areas listed below. UN 84- وتبادل الخبراء الحكوميون الآراء والتجارب في المجالات الواردة أدناه، بغية تقاسم الدروس المستفادة من تنفيذ الأحكام ذات الصلة الواردة في الصكوك.
    The first part invites a brief (3–6 pages) analytical overview of trends and experiences in implementation in the responding country. UN ويطلب الجزء اﻷول عرضا عاما تحليليا موجزا )٣-٦ صفحات( للاتجاهات والتجارب في مجال التنفيذ في البلد الذي أرسل الرد.
    The Third Session of the World Urban Forum (WUF3), 19-23 June 2006, Vancouver, Canada: IGES organized a networking event " Integrating Global Concerns into Urban Management in Asia: Challenges and Experiences " on 20 June. UN الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي، 19-23 حزيران/يونيه 2006، فانكوفر بكندا: نظم المعهد حدثا لإقامة الشبكات بعنوان " مراعاة الشواغل العالمية في إدارة المناطق الحضرية في آسيا: التحديات والتجارب " في 20 حزيران/يونيه.
    (vi) Conduct of research and experiments in the field of literacy. UN `6` القيام بالبحوث والتجارب في محو الأمية.
    The seminar was important to advance concepts, methods and experimentation in view of the growing demand for information on ecosystem management and ecosystem capital. UN وكانت الحلقة الدراسية مهمة للتعريف بالمفاهيم والأساليب والتجارب في ضوء الطلب المتزايد للحصول على معلومات بشأن إدارة النظام الإيكولوجي ورصيد النظام الإيكولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus