"والتجارة الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and regional trade
        
    • regional trade and
        
    Panel session: Monetary unions and regional trade in Africa UN جلسة نقاش: الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا
    Panel session: Monetary unions and regional trade in Africa UN جلسة نقاش: الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا
    Some developing countries have emerged as growth nodes for both international and regional trade. UN فقد برزت بعض البلدان النامية كمراكز نمو لكل من التجارة الدولية والتجارة الإقليمية.
    21. Under the agenda item, a panel debate was held to discuss the theme of monetary unions and regional trade in Africa. UN 21 - في إطار هذا البند من جدول الأعمال، عُقدت حلقة نقاش تناولت موضوع الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا.
    Through these means, we perform a number of critical functions in relation to the community of Caribbean States, including in the areas of human and social development, regional trade and economic integration among the 14 States members of the Community. UN ومن خلال هذه الوسائل، نقوم بتأدية عدد من المهام الحيوية فيما يتعلق بدول الجماعة الكاريبية، بما في ذلك في مجالات التنمية البشرية والاجتماعية، والتجارة الإقليمية والتكامل الاقتصادي فيما بين الدول الأعضاء الـ 14 في الجماعة.
    South - South cooperation and regional trade should be part of the solution. UN وينبغي أن يكون التعاون بين بلدان الجنوب والتجارة الإقليمية جزءاً من الحل.
    South - South cooperation and regional trade should be part of the solution. UN وينبغي أن يكون التعاون بين بلدان الجنوب والتجارة الإقليمية جزءاً من الحل.
    Monetary unions and regional trade in Africa UN الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا
    Monetary unions and regional trade in Africa UN الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا
    20. Under the agenda item, a panel debate was held to discuss the theme of monetary unions and regional trade in Africa. UN 20- في إطار هذا البند من جدول الأعمال، عُقدت حلقة نقاش تناولت موضوع الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا.
    Anticompetitive practices affecting the bilateral and regional trade South - South cooperation in competition policies can be an effective tool to ensure that the benefits of trade and investment liberalization are not compromised by such practices. UN فالتشريعات المناهضة للممارسات المانعة للمنافسة التي تؤثر في التجارة الثنائية والتجارة الإقليمية بين الجنوب والجنوب يمكن أن تكون أداة فعالة تكفل ألا تؤدي هذه الممارسات إلى تبديد الفوائد الناتجة عن تحرير التجارة والاستثمار.
    UNCTAD is well placed to present strategic perspectives on the interface between the multilateral and regional trade processes and to help developing countries cope with the multitude of challenges involved. UN ويحظى الأونكتاد بموقع جيد يمكّنه من تقديم منظورات استراتيجية بشأن الصلة بين عمليات التجارة المتعددة الأطراف والتجارة الإقليمية ومن مساعدة البلدان النامية على مواجهة حشد التحديات التي تعترضها.
    92. Also crucial was aid for trade, to which end her country was formalizing a plan of action focusing on Africa and least developed countries, which concentrated on good governance and the fight against corruption; women and trade; and regional trade. UN 92 - وقالت إن المعونة من أجل التجارة تُعَد من الأمور الحيوية أيضاً، ولهذا الغرض يقوم بلدها بصياغة خطة عمل تركّز على أفريقيا وأقل البلدان نمواً، كما تركّز على الإدارة الرشيدة ومحاربة الفساد؛ والمرأة والتجارة؛ والتجارة الإقليمية.
    Many LDCs also participated in regional integration processes, and there was therefore a need for national policies not only to be pro-development, but also to be coherent as between international trade and regional trade. UN وشارك العديد من أقل البلدان نمواً أيضاً في عمليات التكامل الإقليمي، ولذلك كان من الضروري ألا تكون السياسات الوطنية مؤاتية للتنمية فحسب بل أن تكون أيضاً متماسكة في وضعها بين التجارة الدولية والتجارة الإقليمية.
    As RTAs have become a key driver of market opening with an important bearing on national regulatory regimes, the issue that arises is ensuring a coherent approach to multilateral and regional trade liberalization and national regulatory processes. UN وفي الوقت الذي أصبحت فيه اتفاقات التجارة الإقليمية دافعاً رئيسياً لفتح الأسواق مع عقد جلسة هامة بشأن نظم اللوائح التنظيمية الوطنية، فإن القضية التي تطرح نفسها هي ضمان اتباع نهْج متسق بشأن تحرير التجارة المتعددة الأطراف والتجارة الإقليمية والعمليات التنظيمية الوطنية.
    Under this agenda item, a panel will be convened on the topic of monetary unions and regional trade in Africa. UN وستُعقد في إطار هذا البند من جدول الأعمال حلقة نقاش حول موضوع " الاتحادات النقدية والتجارة الإقليمية في أفريقيا " .
    The Vi also published a teaching module on capital flows to developing countries, and provided support to academics from Ethiopia, Kenya and Zimbabwe who adapted Vi teaching materials on FDI, competitiveness and development, and regional trade to the context of their countries. UN كما نشر المعهد وحدة تعليمية لتدفقات رأس المال إلى البلدان النامية وقدم دعماً لأكاديميين من إثيوبيا وزمبابوي وكينيا في تكييف مواد المعهد التعليمية في مجالات الاستثمار الأجنبي المباشر، والقدرة التنافسية والتنمية، والتجارة الإقليمية مع ظروف بلدانهم.
    The desertion of FDLR North and South Kivu liaison officers in October and December 2010 has disrupted recruitment, procurement of logistical support, and regional trade. UN وتسبب فرار مسؤولي الاتصال في كيفو الشمالية والجنوبية التابعين للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كانون الأول/ديسمبر 2010 في تعطيل التوظيف ومشتريات الدعم اللوجستي والتجارة الإقليمية.
    It should also work on the interface between trade and inclusive growth and sustainable development, non-tariff measures, trade policy, multilateral and regional trade, services, trade financing and job creation. UN وينبغي له أيضاً أن يعمل على الربط بين التجارة والنمو الشامل والتنمية المستدامة، وعلى المجالات المتصلة بالتدابير غير التعريفية، والسياسات التجارية، والتجارة الإقليمية والمتعدِّدة الأطراف، والخدمات، وتمويل التجارة، وخلق فرص العمل.
    27. Rwanda would continue to support the peacebuilding process by fostering political dialogue, regional trade and economic integration alongside other member States of regional organizations. UN 27 - وأكد أن رواندا ستواصل دعم عملية بناء السلام بتعزيز الحوار السياسي والتجارة الإقليمية والتكامل الاقتصادي جنباً إلى جنب مع الدول الأخرى أعضاء المنظمات الإقليمية.
    In the case of the regional commissions, it would ensure a broader response to trans-boundary and sub-regional issues such as transport, environment, regional trade and economic integration, which in the long term would also help to solve a range of social problems and contribute to poverty alleviation. UN وفي حالة اللجان الإقليمية، تضمن تلك الاستفادة استجابة أوسع نطاقاً للقضايا القائمة عبر الحدود وعلى المستوى دون الإقليمي مثل النقل والبيئة والتجارة الإقليمية والتكامل الاقتصادي التي من شأنها في المدى البعيد أن تساعد أيضاً على حل مجموعة من المشاكل الاجتماعية وأن تساهم في تخفيف حدة الفقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus