Afghanistan is a connecting bridge between Central and South Asia, and all could benefit from economic cooperation, trade, and investment. | UN | وأفغانستان جسر يصل بين وسط آسيا وجنوبها، ويمكن للجميع أن يستفيدوا من التعاون والتجارة والاستثمار على الصعيد الاقتصادي. |
to strengthen productive capacity, trade and investment: | UN | القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد |
to strengthen productive capacity, trade and investment: | UN | تعزيـز القـدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: |
The rapidly increasing role of developing economies in production, trade and investment needs to be fully harnessed. | UN | وينبغي توظيف الدور المتنامي سريعاً الذي تضطلع به الاقتصادات النامية في الإنتاج والتجارة والاستثمار توظيفا كاملا. |
Sub-theme 3: Enhancing the enabling environment at all levels to strengthen productive capacity, trade and investment: mobilizing resources and harnessing knowledge for development | UN | الموضوع الفرعي 3: تدعيم البيئة التمكينية على جميع المستويات بغية تعزيز القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعارف لأغراض التنمية |
productive capacity, trade and investment: mobilizing resources and harnessing knowledge for development 28 | UN | الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعارف لأغراض التنمية 38 |
There is also the need for development partners to ensure coherence between their aid, trade and investment policies in the region. | UN | كما ينبغي للشركاء في التنمية أن يكفلوا الاتساق بين سياساتهم المتعلقة بالمعونة والتجارة والاستثمار في المنطقة. |
International environmental standards and international legislation on patents, trade and investment conceived with the green economy in mind could provide impetus to the development of a green economy. | UN | إن المعايير البيئية الدولية والتشريعات الدولية بشأن براءات الاختراع والتجارة والاستثمار المتوخاة عند التفكير في الاقتصاد الأخضر، يمكن لها أن توفر زخماً لتنمية الاقتصاد الأخضر. |
Changes had taken place which would have to be analysed and taken into account by UNCTAD X under the development, trade and investment perspectives. | UN | وقد حدثت تغيرات يتعين على الأونكتاد العاشر أن يحللها ويضعها في الاعتبار في إطار موضوع آفاق التنمية والتجارة والاستثمار. |
Three major topics were discussed, namely, cooperation, trade and investment. | UN | ونوقشت ثلاثة مواضيع رئيسية وهي، التعاون والتجارة والاستثمار. |
The growth of international institutions, cross-border trade and investment, the opening up of markets, the advent of instant communication — all these have altered the face of the world. | UN | فنمو المؤسسات الدولية، والتجارة والاستثمار عبر الحدود، وانفتاح اﻷسواق، وإدخال الاتصالات الفورية، كل ذلك غير وجه العالم. |
This diversification will require such countries to continue their macroeconomic, trade and investment policy reforms. | UN | وسيستلزم هذا التنويع من تلك البلدان مواصلة إصلاحاتها المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار. |
The division of tasks is reviewed accordingly and on a regular basis, in particular in the fields of statistics, environment, transport, trade and investment. | UN | ويجري استعراض تقاسم المهام على هذا اﻷساس وبشكل منتظم، وخصوصا في مجالات اﻹحصاء والبيئة والنقل والتجارة والاستثمار. |
This trend suggests that LDCs as a group have become further marginalized in world output, trade and investment. | UN | ويشير هذا الاتجاه إلى أن أقل البلدان نمواً أصبحت كمجموعة أكثر هامشية في اﻹنتاج والتجارة والاستثمار على الصعيد العالمي. |
Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Financial Resources and Mechanisms and on Economic Growth, trade and investment | UN | تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المخصص للموارد والآليات المالية والنمو الاقتصادي، والتجارة والاستثمار |
My delegation welcomes the report's acknowledgement of the importance of official development assistance, trade and investment in post-conflict countries. | UN | ويرحب وفدي باعتراف التقرير بأهمية المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار في بلدان ما بعد الصراع. |
Business, trade and investment were essential pillars for development and peace. | UN | وقال إن قطاع الأعمال والتجارة والاستثمار تُعَد الركائز الأساسية للتنمية والسلم. |
China provides for Africa a source of successful development experience, technology transfer, trade and investment. | UN | وتوفر الصين لأفريقيا مصدرا للخبرة في مجال التنمية الناجحة، ونقل التكنولوجيا والتجارة والاستثمار. |
IV. Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment 33 | UN | رابعاً - تعزيز الطاقات الإنتاجية والتجارة والاستثمار: البيئة التمكينية 33 |
It is essential to develop an infrastructure network to promote and support the expansion of industry, trade and investment as well as agriculture. | UN | من الضروري إقامة شبكة للبنية التحتية لتعزيز ودعم التوسع في الصناعة والتجارة والاستثمار وأيضا الزراعة. |