"والتجارة والاستثمار" - Traduction Arabe en Anglais

    • trade and investment
        
    Afghanistan is a connecting bridge between Central and South Asia, and all could benefit from economic cooperation, trade, and investment. UN وأفغانستان جسر يصل بين وسط آسيا وجنوبها، ويمكن للجميع أن يستفيدوا من التعاون والتجارة والاستثمار على الصعيد الاقتصادي.
    to strengthen productive capacity, trade and investment: UN القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد
    to strengthen productive capacity, trade and investment: UN تعزيـز القـدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار:
    The rapidly increasing role of developing economies in production, trade and investment needs to be fully harnessed. UN وينبغي توظيف الدور المتنامي سريعاً الذي تضطلع به الاقتصادات النامية في الإنتاج والتجارة والاستثمار توظيفا كاملا.
    Sub-theme 3: Enhancing the enabling environment at all levels to strengthen productive capacity, trade and investment: mobilizing resources and harnessing knowledge for development UN الموضوع الفرعي 3: تدعيم البيئة التمكينية على جميع المستويات بغية تعزيز القدرة الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعارف لأغراض التنمية
    productive capacity, trade and investment: mobilizing resources and harnessing knowledge for development 28 UN الإنتاجية والتجارة والاستثمار: تعبئة الموارد وتسخير المعارف لأغراض التنمية 38
    There is also the need for development partners to ensure coherence between their aid, trade and investment policies in the region. UN كما ينبغي للشركاء في التنمية أن يكفلوا الاتساق بين سياساتهم المتعلقة بالمعونة والتجارة والاستثمار في المنطقة.
    International environmental standards and international legislation on patents, trade and investment conceived with the green economy in mind could provide impetus to the development of a green economy. UN إن المعايير البيئية الدولية والتشريعات الدولية بشأن براءات الاختراع والتجارة والاستثمار المتوخاة عند التفكير في الاقتصاد الأخضر، يمكن لها أن توفر زخماً لتنمية الاقتصاد الأخضر.
    Changes had taken place which would have to be analysed and taken into account by UNCTAD X under the development, trade and investment perspectives. UN وقد حدثت تغيرات يتعين على الأونكتاد العاشر أن يحللها ويضعها في الاعتبار في إطار موضوع آفاق التنمية والتجارة والاستثمار.
    Three major topics were discussed, namely, cooperation, trade and investment. UN ونوقشت ثلاثة مواضيع رئيسية وهي، التعاون والتجارة والاستثمار.
    The growth of international institutions, cross-border trade and investment, the opening up of markets, the advent of instant communication — all these have altered the face of the world. UN فنمو المؤسسات الدولية، والتجارة والاستثمار عبر الحدود، وانفتاح اﻷسواق، وإدخال الاتصالات الفورية، كل ذلك غير وجه العالم.
    This diversification will require such countries to continue their macroeconomic, trade and investment policy reforms. UN وسيستلزم هذا التنويع من تلك البلدان مواصلة إصلاحاتها المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي والتجارة والاستثمار.
    The division of tasks is reviewed accordingly and on a regular basis, in particular in the fields of statistics, environment, transport, trade and investment. UN ويجري استعراض تقاسم المهام على هذا اﻷساس وبشكل منتظم، وخصوصا في مجالات اﻹحصاء والبيئة والنقل والتجارة والاستثمار.
    This trend suggests that LDCs as a group have become further marginalized in world output, trade and investment. UN ويشير هذا الاتجاه إلى أن أقل البلدان نمواً أصبحت كمجموعة أكثر هامشية في اﻹنتاج والتجارة والاستثمار على الصعيد العالمي.
    Report of the Ad Hoc Inter-sessional Working Group on Financial Resources and Mechanisms and on Economic Growth, trade and investment UN تقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المخصص للموارد والآليات المالية والنمو الاقتصادي، والتجارة والاستثمار
    My delegation welcomes the report's acknowledgement of the importance of official development assistance, trade and investment in post-conflict countries. UN ويرحب وفدي باعتراف التقرير بأهمية المساعدة الإنمائية الرسمية والتجارة والاستثمار في بلدان ما بعد الصراع.
    Business, trade and investment were essential pillars for development and peace. UN وقال إن قطاع الأعمال والتجارة والاستثمار تُعَد الركائز الأساسية للتنمية والسلم.
    China provides for Africa a source of successful development experience, technology transfer, trade and investment. UN وتوفر الصين لأفريقيا مصدرا للخبرة في مجال التنمية الناجحة، ونقل التكنولوجيا والتجارة والاستثمار.
    IV. Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment 33 UN رابعاً - تعزيز الطاقات الإنتاجية والتجارة والاستثمار: البيئة التمكينية 33
    It is essential to develop an infrastructure network to promote and support the expansion of industry, trade and investment as well as agriculture. UN من الضروري إقامة شبكة للبنية التحتية لتعزيز ودعم التوسع في الصناعة والتجارة والاستثمار وأيضا الزراعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus