"والتجديدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and renovations
        
    • and renovation
        
    • innovations
        
    • and renewal
        
    • renovations and
        
    • and overhaul
        
    • overhaul and
        
    • and renewals
        
    • renovation of
        
    Provision is made under this heading for urgent minor alterations and renovations. UN يغطي التقدير المدرج تحت هذا البند تكاليف التعديلات والتجديدات الطفيفة العاجلة.
    Smaller-scale construction works such as transit camps and renovations and the rehabilitation of an existing hardwall building will likely be carried out through the local procurement authority utilizing local competencies. UN ومن المرجح أن تُنفذ أعمال بناء أصغر نطاقاً، من قبيل معسكرات المرور العابر والتجديدات وإصلاح مبنى الجدران الصلبة القائم، عن طريق هيئة الشراء المحلية باستخدام الكفاءات المحلية.
    Consequently, the Panel finds that the claim for the cost of repairs and renovations to the Khorramshahr Public Library is not compensable. UN وعليه، يرى الفريق أن المطالبة بالتعويض عن الإصلاحات والتجديدات المنجزة على المكتبة العامة في خورمشهر غير قابلة للتعويض.
    DPKO has informed OIOS that the mission is recording bids prior to awarding construction and renovation contracts. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المكتب بأن البعثة تسجل العطاءات قبل منح عقود التشييد والتجديدات.
    Extended utilization of existing equipment and reduced scope of alteration and renovation services UN تمديد فترة استخدام المعدات الموجودة وتضييق نطاق خدمات التعديلات والتجديدات
    Total year to date expenditure in Umoja under alterations and renovations and construction services UN مجموع النفقات منذ بداية العام في نظام أوموجا في إطار التعديلات والتجديدات وخدمات البناء
    (ii) Alterations and renovations to premises . 22 500 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات في أماكن العمل ٥٠٠ ٢٢
    (i) Alterations and renovations to premises . 101 000 UN `١` التعديلات والتجديدات في اﻷماكن ٠٠٠ ١٠١
    Alteration and renovations to premises UN التعديلات والتجديدات لﻷماكن المرافق العامة
    (ii) Alterations and renovations to premises . 67 600 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات في أماكن العمل ٦٠٠ ٦٧
    Further savings of $15,000 will be realized under the budget line alterations and renovations to premises. UN كما سيتحقق وفر آخر مقداره ٠٠٠ ١٥ دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالتعديلات والتجديدات في أماكن العمل.
    (ii) Alterations and renovations of premises . 500 000 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات المدخلة على أماكن العمل٠٠٠ ٥٠٠
    Economy measures implemented by the mission in the alteration and renovation of premises programme resulted in savings of $97,100 under this heading. UN وأسفرت تدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة في برنامج التعديلات والتجديدات لﻷماكن عن وفورات بقيمة ١٠٠ ٩٧ دولار تحت هذا البند.
    18. Provision is also made in paragraph 61 of annex II to the report for alterations and renovation of premises. UN ١٨ - وخصص ايضا مبلغ في الفقرة ٦١ من المرفق الثاني لتغطية تكاليف بعض التعديلات والتجديدات ﻷماكن العمل.
    The actual expenditures under the headings for alteration and renovation of premises, maintenance supplies and services and utilities were lower than originally foreseen, resulting in savings totalling $91,900 under these items. UN والنفقات الفعلية تحت بنود التعديلات والتجديدات لﻷماكن، ولوازم وخدمات الصيانة، والمرافق أقل مما كان متوقعا أصلا، مما أدى إلى وفورات يبلـــغ مجموعهــا ٩٠٠ ٩١ دولار تحت هذه البنود.
    (ii) Alterations and renovation of premises . (6 546 200) UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات لﻷماكن )٢٠٠ ٥٤٦ ٦(
    (ii) Alterations and renovation of premises . (4 323 000) UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات لﻷماكن
    (ii) Alterations and renovation of premises . 3,650,000 UN ' ٢ ' التعديلات والتجديدات على اﻷماكن
    Brief statements were made by each chairperson in relation to the working methods, innovations made and challenges to be addressed by the respective committees. UN وأدلى رئيس كل هيئة ببيان موجز فيما يتعلق بطرائق العمل والتجديدات التي طرأت والتحديات الواجب التصدي لها من جانب كل لجنة مختصة.
    16A.24 The reforms and renewal at ECA have resulted not only in the sharpening of the focus of work of the Commission but also in establishing new modalities for delivering programmes to achieve increased impact and numerous efficiency measures. UN ٦١ ألف - ٤٢ ولم تسفر اﻹصلاحات والتجديدات التي اضطلع بها في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عن زيادة التركيز على أعمال اللجنة فحسب وإنما أسفرت أيضا عن استحداث طرائق جديدة لتنفيذ البرامج بغية إحداث مزيد من التأثير واتخاذ تدابير متعددة لتحقيق الكفاءة.
    This includes a factor for periodic repair and overhaul and for the provision of test equipment, tools and consumables, but is exclusive of the costs of contingent military personnel for whom reimbursement is provided in General Assembly resolution 45/258 of 3 May 1991. UN وهذا يشمل معامِلاً يتعلق بالإصلاحات والتجديدات الدورية وبتوفير معدَّات الاختبار والعُدد والأصناف الاستهلاكية، ولكنه لا يتضمن تكاليف أفراد الوحدة العسكريين الذين ينص قرار الجمعية العامة 45/258 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991 على التكاليف المرتبطة بهم.
    The third area was contract administration, which concerned processing payments, amendments and renewals. UN ويتمثل المجال الثالث في إدارة العقود، وهي تعنى بتجهيز المدفوعات وإجراء التعديلات والتجديدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus