Wholesale and retail trades and the transport sectors recorded increases of 22 per cent and 6 per cent respectively. | UN | وسجل قطاع تجارة الجملة والتجزئة زيادة بنسبة 22 في المائة بينما سجل قطاع النقل زيادة بنسبة 6 في المائة. |
Wholesale and retail; maintenance of automobiles, household appliances and things of personal utilization | UN | البيع بالجملة والتجزئة وصيانة السيارات واللـــوازم المنـزليـــة والأشيــــاء الخاصــة بالاستعمال الشخصي |
In electricity, reforms have unbundled four main components: generation, transmission, distribution and retail. | UN | ففي قطاع الكهرباء أدّت الإصلاحات إلى تفكيك هذه الخدمة إلى أربعة عناصر رئيسية هي: التوليد، والنقل، والتوزيع، والتجزئة. |
The macro imbalances outlined above are the aggregate expressions of distortions and fragmentation at the sectoral level. | UN | إن الاختلالات الكلية الوارد ذكرها أعلاه تشكل الصورة الاجمالية للتشوهات والتجزئة على المستوى القطاعي. |
The workforce engaged in the wholesale and retail trades and in public catering is increasing steadily. | UN | وازداد باطراد عدد العمال الموظفين في تجارة الجملة والتجزئة وكذلك في مجال خدمات المطاعم. |
Those disciplines attracting the most female trainees include banking, insurance, the hotel industry and the wholesale and retail trades. | UN | وتتضمن الفروع التي تجتذب غالبية المتدربات من اﻹناث اﻷعمال المصرفية والتأمين وصناعة الفنادق وتجارة الجملة والتجزئة. |
Since most economies can no longer afford to supply bulk and retail water in simple response to demand, demand management will become more important. | UN | ونظرا إلى أن معظم الاقتصادات لم يعد بمقدورها تحمل تكلفة توفير المياه بالجملة والتجزئة بمجرد الطلب، فإن إدارة الطلب ستصبح أكثر أهمية. |
In response to the wide availability of heroin in the country, wholesale and retail prices have tended to decline in recent years. | UN | ونتيجة لتوافر الهيروين على نطاق واسع في البلد، مالت أسعار الجملة والتجزئة الى الانخفاض في السنوات الأخيرة. |
Wholesale and retail trades and food preparation occupy second and third places, respectively. | UN | وتحتل تجارتا الجملة والتجزئة وإعداد الطعام المرتبتين الثانية والثالثة، على التوالي. |
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles, personal and household goods | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات والأجهزة الشخصية والمنزلية |
Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles, motorcycles and personal and household goods | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح السيارات والدراجات النارية وسلع الاستخدام الشخصي والمنزلي |
Private Security, Legal and Wholesale and retail | UN | الأمن الخاص والقانوني تجارة الجملة والتجزئة |
Wholesale and retail trade & catering services | UN | تجارة الجملة والتجزئة وخدمات تقديم الطعام |
Wholesale and retail trade and repair of motor vehicles and motorcycles | UN | تجارة الجملة والتجزئة وإصلاح المركبات ذات المحركات والدراجات النارية |
In total, the pilot project gave birth to 26 start-ups with initially 40 jobs in all areas, such as crafts, services, wholesale and retail trade and tourism. | UN | وعلى العموم، أدى المشروع الريادي إلى نشأة 26 مشروعا تضم 40 عملا في البداية في جميع المناطق، مثل الحرف والخدمات وتجارة الجملة والتجزئة والسياحة. |
Methodologies were also established for wholesale and retail price formation for juristic persons. | UN | ووُضعت أيضا منهجيات لتحديد أسعار البيع بالجملة والتجزئة من أجل الأشخاص الاعتباريين. |
The main employers are the territorial Government, financial services, wholesale and retail trade entities and the tourism and construction sectors. | UN | وتشكل حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية وكيانات تجارة الجملة والتجزئة والسياحة والبناء جهات التوظيف الرئيسية. |
We therefore see a dual and contradictory process: globalization and fragmentation. | UN | ولذلك فنحن نشهد عملية مزدوجة ومتناقضة: العولمة والتجزئة. |
6. Requests the Secretary-General to continue his efforts to avoid duplication, overlapping and fragmentation in all departments involved in the backstopping of peacekeeping operations; | UN | ٦ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة بذل جهوده لتجنب الازدواج والتداخل والتجزئة في جميع اﻹدارات المشاركة في دعم عمليات حفظ السلام؛ |
Most manufacturers distribute their own products, using their own facilities and in-house resources, instead of the proper distribution and retailing channels, with a resulting low level of efficiency and a low level of specialization. | UN | ومعظم المصنعين يوزعون منتجاتهم بأنفسهم، مستعملين مرافقهم الخاصة وموارد مصنوعة داخلياً، بدلاً من قنوات التوزيع والتجزئة الصحيحة، وما ينجم عن ذلك من تدني مستوى الكفاءة والتخصص. |
Harmonization of the judicial system, which was left dysfunctional and fragmented as a result of the conflict, will be vital to promoting confidence in the rule of law throughout the country. | UN | وتحقيق الاتساق في النظام القضائي الذي ظل يعاني من الاختلال الوظيفي والتجزئة نتيجة للصراع، سيكون حيويا في تعزيز الثقة في سيادة القانون في شتى أنحاء البلد. |
Wholesale, retail and import/export trades, restaurants and hotels | UN | تجارة الجملة والتجزئة ومهنتا الاستيراد/التصدير والمطاعم والفنادق |
(xxii) Encouraging wholesalers and retailers to halt sales of lead paints; | UN | ' 22` تشجيع تجار الجملة والتجزئة على وقف مبيعات الطلاء الرصاصي؛ |
It is based on carbon clean-up (from matrices) and fractionation followed by high-resolution gas chromatography/high-resolution mass spectrometry (HRGC/HRMS) for low levels PCN/high selectivity. | UN | وتعتمد على تنظيف الكربون (من المصفوفات) والتجزئة المرحلية التي يتلوها الفصل اللوني عالي الاستبانة، واستخدام تقنيات الرسم الطيفي عالي الاستبانة لمعرفة خواص الكتلة (HRGC/HRMS) بالنسبة للمستويات الدنيا للانتقائية العالية من بين النفثالينات المتعددة الكلور. |