"والتحالفات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • and alliances with
        
    Networks and alliances with civil society organizations, private sector and academia to increase knowledge transfer, replication of good practices and advocacy have been promoted. UN وتم تعزيز شبكات التواصل والتحالفات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية، من أجل زيادة نقل المعارف وتكرار الممارسات الجيدة والدعوة.
    Its strategy in fund-raising is to strengthen partnerships and alliances with financial partners, and to seek innovative approaches to increase the Institute's resources. UN وتكمن استراتيجيته لجمع الأموال في تعزيز الشراكات والتحالفات مع الشركاء الماليين والسعي إلى اتباع نُهُج ابتكارية لزيادة موارد المعهد.
    It is the opinion of the Special Representative that building ties and alliances with others at the local level can help human rights defenders to increase their capacity as well as their respective security. UN ومن رأي الممثلة الخاصة أن بناء الروابط والتحالفات مع الغير على المستوى المحلي من شأنه أن يساعد المدافعين عن حقوق الإنسان على زيادة قدرتهم فضلاً عن زيادة أمنهم.
    (c) Enhancing partnerships and alliances with key actors that are particularly well equipped to participate in country-level, demand-driven processes; UN (ج) تعزيز الشراكات والتحالفات مع الأطراف الفاعلة الرئيسية خاصة المجهزة جيداً للمشاركة في العمليات القطرية الخاضعة للطلب؛
    Follow-up has focused on collaboration and coordination through a range of interventions, including programmatic and policy support; advocacy; communication strategies; resource mobilization; developing partnerships and alliances with civil society; and support to Governments in their national and subnational reviews of progress. UN وركزت عملية المتابعة على التعاون والتنسيق من خلال طائفة من المداخلات، بما في ذلك الدعم البرنامجي وفي مجال السياسات؛ والدعوة؛ واستراتيجيات الاتصال؛ وحشد الموارد؛ وإقامة الشراكات والتحالفات مع المجتمع المدني؛ ودعم الحكومات في ما تجريه من استعراضات وطنية ودون وطنية لما تحرزه من تقدم.
    Taking that into account, the World Conference on Indigenous Peoples and the formulation of the post-2015 development agenda presented key opportunities to enhance partnerships and alliances with indigenous peoples in their quest for equal access to decent work and sustainable livelihoods. UN ومع وضع ذلك في الاعتبار، فإن المؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، وصياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015 يتيحان فرصاً أساسية لتحسين الشراكات والتحالفات مع الشعوب الأصلية في سعيها للحصول على عمل لائق، وسبل مستدامة لكسب العيش على قدم المساواة.
    18. In terms of the implementation of the poverty-reduction strategy, a small project in Sri Lanka was used to illustrate two conclusions: the importance of building partnerships and alliances with a variety of organizations, and the benefits of independent, non-governmental activities based on community initiatives. UN ١٨ - وفيما يتعلق بتنفيذ استراتيجية تخفيف الفقر، استخدم مشروع صغير في سري لانكا لتوضيح استنتاجين: أهمية بناء المشاركات والتحالفات مع مجموعة من المنظمات المختلفة، ومنافع اﻷنشطة المستقلة وغير الحكومية القائمة على مبادرات المجتمعات المحلية.
    (c) Partnerships and alliances with civil society, women's groups and faith-based organizations to promote the ICPD agenda; UN (ج) إقامة الشراكات والتحالفات مع المجتمع المدني والجماعات النسائية والمنظمات الدينية لتعزيز جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛
    10. The Special Representative will foster partnerships and alliances with a range of interlocutors -- both traditional and non-traditional -- as part of efforts to broaden the constituency engaged on the sexual violence agenda. UN 10 - ويعمل الممثل الخاص على تعزيز الشراكات والتحالفات مع مجموعة متنوعة من النظراء التقليديين وغير التقليديين، وذلك في إطار الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الفئات المهتمة ببرنامج العمل المتعلق بالعنف الجنسي والمشارِكة فيه.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors to address sustainable trade development for the achievement of the Millennium Development Goals, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and women's empowerment. UN وستُمنح الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، بغية معالجة قضايا التنمية التجارية المستدامة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي الحد من الفقر وتمكين المرأة.
    (h) Collaborative relationships and partnerships. UNICEF endeavours to establish and strengthen partnerships and alliances with a wide range of stakeholders at the global, regional and country levels in order to harness the power and potential of these relationships to produce measurable results for children and women. UN (ح) علاقات التعاون والشراكات - تعمل اليونيسيف على إقامة وتعزيز الشراكات والتحالفات مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة على الصعيد العالمي وعلى الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل الاستفادة بقوة وإمكانية هذه العلاقات في تحقيق النتائج الملموسة للأطفال والنساء.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners to address sustainable trade development for the Millennium Development Goals, including the corporate sector, academia, nongovernmental organizations and other development actors, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and gender equality. UN وستولى الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة بغية إشاعة التنمية التجارية المستدامة المؤاتية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي التخفيف من حدة الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners to address sustainable trade development for the Millennium Development Goals, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and gender equality. UN وستمنح الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة بغية معالجة قضايا التنمية التجارية المستدامة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners to address sustainable trade development for the Millennium Development Goals, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and gender equality. UN وستولى الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة بغية إشاعة التنمية التجارية المستدامة المؤاتية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي التخفيف من حدة الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors to address sustainable trade development for the achievement of the Millennium Development Goals, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and women's empowerment. UN وستُمنح الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، بغية معالجة قضايا التنمية التجارية المستدامة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي الحد من الفقر وتمكين المرأة.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners to address sustainable trade development for the Millennium Development Goals, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and gender equality. UN وستمنح الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة بغية معالجة قضايا التنمية التجارية المستدامة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Priority will be given to the development of innovative forms of cooperation and alliances with new partners to address sustainable trade development for the Millennium Development Goals, including the corporate sector, academia, non-governmental organizations and other development actors, through, in particular, enhanced partnerships in the areas of poverty reduction and gender equality. UN وستمنح الأولوية لاستحداث أشكال ابتكارية من التعاون والتحالفات مع جهات شريكة جديدة بغية معالجة قضايا التنمية التجارية المستدامة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ومن ضمنها قطاع الشركات والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والجهات الإنمائية الفاعلة الأخرى، وذلك، بشكل خاص، عبر تعزيز الشراكات في مجالي الحد من الفقر والمساواة بين الجنسين.
    Involve civil society fully in the implementation of the plan of action, including the Network of Women Ministers of the Environment and civil society organizations working at the nexus of gender equality and the environment and United Nations " sister " entities with expertise on gender equality and human rights and alliances with women's environmental citizens networks. UN 35 - إشراك المجتمع المدني إشراكاً كاملاً في تنفيذ خطة العمل، بما في ذلك شبكة النساء وزيرات البيئة ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل في مجال المساواة بين الجنسين والبيئة والكيانات " الشقيقة " للأمم المتحدة التي توجد لديها خبرة في قضايا المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان والتحالفات مع الشبكات البيئية للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus