Research and analysis is embodied in UNCTAD publications and documents. | UN | هذه البحوث والتحاليل تتضمنها المنشورات والوثائق الصادرة عن الأونكتاد. |
Georgia actively uses the respective data and analysis in the process of further advancement of gender equality in Georgia. | UN | وتستعين جورجيا بالبيانات والتحاليل ذات الصلة بها في سياق عملية زيادة تعزيز المساواة بين الجنسين في جورجيا. |
All sampling and analysis should be conducted using approved procedures and techniques. | UN | وينبغي إجراء جميع أنواع الفرز والتحاليل باستخدام إجراءات وتقنيات موافق عليها. |
Assessments and analyses are done at the Entity level. | UN | ذلك أن التقييمات والتحاليل تجرى على صعيد الكيان. |
The production of data and analyses will enable better knowledge of corruption patterns and typologies. | UN | وسوف يجعل إنتاج البيانات والتحاليل من الممكن فهم أنماط الفساد ونماذجه بصورة أفضل. |
In reporting its data the Party indicated that it was aware of the apparent deviation and said that it was investigating the possibility that the deviation had been caused by laboratory and analytical uses. | UN | وأشار الطرف لدى إبلاغه البيانات إلى أنه يدرك الانحراف الواضح وقال إنه سيحقق في احتمال أن يكون الانحراف ناجماً عن استخدام المادة في المختبرات والتحاليل. |
There are regular consultations and exchanges of information and analysis between the two organizations. | UN | وتجري على نحو منتظم مشاورات وتبادل للمعلومات والتحاليل بين المنظمتين. |
The more accurate data and analysis have provided a better framework for policy design and ensured its more efficient implementation. | UN | ووفرت البيانات والتحاليل المتسمة بقدر أكبر من الدقة إطارا أفضل لتصميم السياسات وكفلت تنفيذها بأنجع السبل. |
UNCTAD should serve as a think tank and coordinate research and analysis on policy coherence and technical assistance to ensure a better integration of developing countries into the world economy. | UN | وينبغي أن يعمل الأونكتاد كمركز فكري وأن ينسّق البحوث والتحاليل المتعلقة بترابط السياسات وتقديم المساعدة التقنية بغية كفالة اندماج البلدان النامية على نحو أفضل في الاقتصاد العالمي. |
Using research and analysis for better policymaking | UN | تسخير البحوث والتحاليل لأغراض تحسين وضع السياسات |
The Committee requests the State party to include in its next report such statistical data and analysis. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل هذه البيانات والتحاليل الإحصائية. |
The Committee requests the State party to include in its next report such statistical data and analysis. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل هذه البيانات والتحاليل الإحصائية. |
At the same time, the IAPWG concurred that further validation of fact and analysis was required in order for JIU to support its recommendations. | UN | وفي نفس الوقت، وافق الفريق على وجوب إجراء مزيد من التحقق بشأن الوقائع والتحاليل حتى تتمكن وحدة التفتيش المشتركة من تعزيز توصياتها. |
:: Inadequacies in indicators, data and analysis for gender-disaggregated work | UN | :: أوجه النقص في المؤشرات والبيانات والتحاليل المستخدمة في العمل المصنف حسب نوع الجنس. |
20 Sep 2006 International investment trends, issues and analysis | UN | الاتجاهات والقضايا والتحاليل المتعلقة بالاستثمار الدولي |
The decommissioning will include archiving historical data for trends and analysis reporting. | UN | وسيشمل وقف التشغيل حفظ البيانات المسجلة في الماضي لأغراض إعداد التقارير في ما يتعلق بالاتجاهات والتحاليل. |
Owing to lack of resources, emphasis has been placed on research and analysis. | UN | وبسبب الافتقار إلى الموارد، ظل الفرع يركّز على البحوث والتحاليل. |
More specifically, interlinked discussions and analyses could cover: | UN | وبوجه أكثر تحديداً، يمكن أن تشمل المناقشات والتحاليل المترابطة المجالات التالية: |
Medicines and analyses prescribed by a physician or dentist; | UN | :: الأدوية والتحاليل التي يصفها الطبيب أو طبيب الأسنان؛ |
The capacities of PWA staff should be strengthened, in particular in the fields of aquifer modelling and analyses. | UN | يلزم تدعيم قدرة سلطة المياه الفلسطينية وبخاصة في مجال وضع نماذج الطبقات الصخرية المائية والتحاليل. |
The letter stated that in 2006 Mexico detected carbon tetrachloride consumption for laboratory and analytical uses of 0.035 metric tonnes per year by that company for a number of laboratories in the country. | UN | وذكر الخطاب أن المكسيك اكتشفت استهلاكا لاستخدامات المختبرات والتحاليل قدره 0.035 طن متري في العام من خلال هذه الشركة لعدد من المختبرات في الدولة. |
The following report sets out the information received by the Special Rapporteur for follow-up on concluding observations of the Human Rights Committee between the 105th and 106th sessions pursuant to the Committee's rules of procedure, and the analyses and decisions adopted by the Committee during its 106th session. | UN | يقدِّم هذا التقرير المعلومات التي تلقتها المقررة الخاصة المعنية بمتابعة الملاحظات الختامية في الفترة الفاصلة بين الدورتين 105 و106 عملاً بالنظام الداخلي للجنة المعنية بحقوق الإنسان، والتحاليل والقرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال الدورة 106. |
Discussions highlighted the role of sound data, analysis and research in supporting follow-up to the study. | UN | وأبرزت المناقشات دور سلامة البيانات والتحاليل والأبحاث في دعم متابعة الدراسة. |
(v) Diagnostic procedures: electrocardiograms, injections, laboratory analyses, pulmonary function tests and radiological procedures; | UN | ' 5` عمليات التشخيص: مخططات رسم القلب، والحقن، والتحاليل المختبرية، وفحوص وظيفة الرئتين، والإجراءات المتعلقة بالأشعة؛ |