"والتحدي الآن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the challenge now
        
    the challenge now is thus to ensure quality, not coverage. UN والتحدي الآن هو كفالة النوعية وليس نسبة التغطية.
    the challenge now is to ensure that this recovery can be sustained and that developing countries are equipped with the necessary tools, funds and resources to promote development. UN والتحدي الآن هو كفالة استدامة هذا التعافي وتزويد البلدان النامية بالأدوات والأموال والموارد اللازمة لتعزيز التنمية.
    the challenge now is to transform this into real outcomes affecting people's lives. UN والتحدي الآن هو تحويل ذلك إلى نتائج حقيقية تؤثر على حياة الناس.
    the challenge now is to extend this to representation in Government. UN والتحدي الآن هو أن نوسع هذا التمثيل ليشمل الحكومة.
    the challenge now is to live up to the expectations of the Afghan people in restoring a sustainable peace. UN والتحدي الآن يكمن في تحقيق تطلعات الشعب الأفغاني إلى استعادة السلام المستدام.
    the challenge now is to embed these initiatives fully into operational activities and to use the new information and systems to improve the management of peacekeeping operations as a whole. UN والتحدي الآن هو ترسيخ هذه المبادرات كاملة في الأنشطة التنفيذية، والاستفادة من المعلومات والنظم الجديدة لتحسين إدارة عمليات حفظ السلام بوجه عام.
    the challenge now is to ensure its full implementation. UN والتحدي الآن هو ضمان تنفيذه بالكامل.
    We have regained a good level of momentum in our work, and the challenge now is to accelerate that momentum in the days and weeks ahead, so that the necessary compromises can be reached. UN لقد اكتسبنا من جديد مستوى جيدا من الزخم في عملنا، والتحدي الآن هو تسريع ذلك الزخم في الأيام والأسابيع المقبلة، بحيث يمكن بلوغ التسويات اللازمة.
    the challenge now is for implementation and follow-up. UN والتحدي الآن هو التنفيذ والمتابعة.
    the challenge now is to draft a new action plan that is relevant for the period 2010-2014 and that is based upon the reality of the Convention in 2009. UN والتحدي الآن هو وضع خطة عمل جديدة تكون مناسبة للفترة 2010-2014 وتعتمد على واقع الاتفاقية في عام 2009.
    the challenge now is to continue to show this clear and convening leadership while not losing sight of the Organization's ongoing work to secure the security, prosperity and dignity of our fellow human beings. UN والتحدي الآن هو مواصلة إظهار هذه القيادة الواضحة والجماعية بدون إغفال العمل المستمر للمنظمة لضمان أمن وازدهار وكرامة إخواننا بني البشر.
    the challenge now is to define a set of policy measures that will accelerate the rate at which the world community moves towards sustainable development. UN والتحدي الآن هو تحديد مجموعة من تدابير السياسات التي ستسرع من المعدل الذي يتحرك فيه المجتمع العالمي نحو التنمية المستدامة.
    the challenge now is to develop a fairer and more effective global response to address this global problem. UN والتحدي الآن هو إيجاد رد عالمي أكثر، إنصافا وفعالية للتصدي لهذه المشكلة العالمية().
    But, too often in Africa’s history, money that should have financed productive investment has been looted or squandered. the challenge now is to prevent the continent’s sad history of exploitation from repeating itself during the coming era of massive resource extraction. News-Commentary ولكن الأموال التي كان ينبغي لها أن تمول الاستثمار الإنتاجي في أفريقيا كثيراً ما كانت تنهب أو تبدد طيلة تاريخها. والتحدي الآن يتمثل في منع تاريخ القارة المحزن في مجال الاستكشاف من تكرار نفسه أثناء الحقبة المقبلة من استخراج الموارد بكميات هالة.
    the challenge now is to achieve a combination of discipline and flexibility that protects the collective interest. That will involve a loss of full fiscal sovereignty, but facing up to that reality is required to sustain the monetary union. News-Commentary في إبان تأسيس منطقة اليورو، كان من المفهوم على نطاق واسع أن الانضباط المالي يشكل ركيزة بالغة الأهمية. والواقع أن الأزمة الحالية سلطت الضوء على هذه النقطة. والتحدي الآن يتمثل في تحقيق المزيد من الانضباط والمرونة لحماية المصالح الجماعية. وهذا ينطوي على فقدان السيادة المالية، ولكن مواجهة هذه الحقيقة أمر ضروري إن كنا راغبين في حماية الاتحاد النقدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus