4. Population ageing represents a major social achievement: the manifestation of progress and improvement in the human condition. | UN | 4 - تشكل شيخوخة السكان إنجازا اجتماعيا رئيسيا: حيث تعبر عن التقدم والتحسن في الوضع الإنساني. |
Mothers' and children's health, reproductive health and improvement of maternal death cases | UN | صحة الأمهات والأطفال والصحة الإنجابية والتحسن على صعيد وفيات الأمومة |
The downward trend in Geneva and the improvement in New York were both overall. | UN | والانخفاض الذي حصل في جنيف والتحسن الذي حصل في نيويورك هما انخفاض وتحسن بوجه عام. |
The downward trend in Geneva and the improvement in New York were both overall. | UN | والانخفاض الذي حصل في جنيف والتحسن الذي حصل في نيويورك هما انخفاض وتحسن بوجه عام. |
In order to play its role efficiently, the United Nations needs increased support from us all, particularly in its efforts to develop and improve. | UN | وبغية أن تضطلع الأمم المتحدة بدورها بشكل كفؤ، فإن المنظمة بحاجة إلى المزيد من الدعم منا جميعا، وخاصة في جهودها للتطور والتحسن. |
The lower number of patrols than planned was due to the low level of threats and improved security situation | UN | يعود انخفاض عدد الدوريات عن العدد المقرر إلى تدني مستوى التهديدات والتحسن الذي طرأ على الوضع الأمني |
B. An evolving and improving clean development mechanism 12 - 17 6 | UN | باء - آلية تنمية نظيفة دائمة التطور والتحسن 12-17 7 |
That support has been critical for economic growth and the gradual improvement of the people's living conditions. | UN | وكان ذلك الدعم حاسما في النمو الاقتصادي والتحسن التدريجي لأحوال الشعب المعيشية. |
This includes accountability for results achieved for children and women in emergencies, fiduciary responsibility for investments in humanitarian action and overall learning and improvement. | UN | ويشمل هذا المساءلة عن النتائج المحققة للأطفال والنساء في حالات الطوارئ، والمسؤولية الائتمانية عن الاستثمارات في مجال العمل الإنساني وفي عملية التعلم والتحسن عموما. |
I am pleased to be able to say today that through a national patriotic upsurge, supported by the efforts of the international community, including the Economic Community of West African States, that situation is on the path towards normalization and improvement. | UN | ويسعدني أن أستطيع القول اليوم إنه من خلال دفعة وطنية مدعومة بجهود المجتمع الدولي، بما فيها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، فإن الحالة تسير على طريق العودة إلى الحياة الطبيعية والتحسن. |
Furthermore, external sector performance has been good, as evidenced by a sustained increase in exports in the past five years and improvement in gross international reserves. | UN | زيادة على ذلك، كان أداء القطاع الخارجي جيدا، كما يتبين من الزيادة المطردة في الصادرات خلال السنوات الخمس الماضية والتحسن في إجمالي الاحتياطيات الأجنبية. |
He noted, inter alia, that it had been encouraging to observe the degree of political maturity of the Timorese leaders and the improvement in relations between East Timor and Indonesia. | UN | وأشار، ضمن جملة أمور، إلى أن من الأمور المشجعة ملاحظة درجة النضج السياسي للقادة التيموريين والتحسن في العلاقات بين تيمور الشرقية وإندونيسيا. |
He noted, inter alia, that it had been encouraging to observe the degree of political maturity of the Timorese leaders and the improvement in relations between East Timor and Indonesia. | UN | وأشار، ضمن جملة أمور، إلى أن من الأمور المشجعة ملاحظة درجة النضج السياسي للقادة التيموريين والتحسن في العلاقات بين تيمور الشرقية وإندونيسيا. |
In spite of the growth of these organizations and the improvement in the quality of the services offered, there is still an enormous unmet need in much of the country. | UN | وعلى الرغم من تكاثر هذه المنظمات والتحسن الذي جرى في نوعية الخدمات المقدمة، لا تزال ثمة حاجة هائلة لم تلب في جزء كبير من البلد. |
The next biennium begins with ITC in stronger shape, continuing to adapt and improve, and with a firmer commitment to having a positive impact on export and on the Millennium Development Goals. | UN | وتبدأ فترة السنتين المقبلة والمركز في حالة أقوى، حيث يواصل التكيف والتحسن مع التزام صلد بتحقيق أثر إيجابي على الصادرات وعلى الأهداف الإنمائية للألفية. |
This liberal environment in eastern and southern Africa has led to fierce competition and efficiency in road transport, forcing railways also to adjust and improve. | UN | وأدت هذه البيئة الليبرالية في شرق أفريقيا وجنوبها إلى منافسة شديدة وفعالية في النقل البري، مما أجبر السكك الحديدية أيضاً على التكيف والتحسن. |
The Commission welcomes the Agency's reforms of its programmes in health and education under the sustaining change plan, and improved effectiveness in delivering services to refugees in cooperation with host countries. | UN | وترحب اللجنة بالإصلاحات التي تنفذها الأونروا في برامجها في مجالي الصحة والتعليم في إطار خطة التغيير المستدام، والتحسن في الفعالية في تقديم الخدمات بالتعاون مع البلدان المضيفة. |
These, coupled with the implementation of liberalized economic reforms, reconstruction programmes and improved weather conditions, have brought about encouraging improvements in the economy. | UN | وهذا كله - الى جانب تنفيذ اصلاحات التحرير الاقتصادي وبرامج إعادة التعمير ، والتحسن الذي طرأ على اﻷحوال الجوية - قد جلب تحسينات مشجعة في الوضع الاقتصادي. |
B. An evolving and improving clean development mechanism | UN | باء- آلية تنمية نظيفة دائمة التطور والتحسن |
Only through the active involvement of girls, who were at the root of the life cycle, would it be possible to initiate a movement for change and betterment. | UN | ولن يتسنى بدء حركة للتغيير والتحسن إلا عن طريق المشاركة الايجابية للفتيات، اللاتي هن أساس دورة الحياة. |
Economic reform and trade liberalization have produced mixed results in terms of sustained economic growth and improvements in human development indicators for many developing countries. | UN | غير أن الإصلاح الاقتصادي وتحرير التجارة أسفرا عن نتائج متفاوتة من حيث النمو الاقتصادي المستدام والتحسن في مؤشرات التنمية الإنسانية للعديد من البلدان النامية. |
It was noted that peace and an improvement in basic service delivery have led to some broad gains against the Millennium Development Goals, but the Sudan is still not expected to make the Goals target of 2015. | UN | ولوحظ أن السلام والتحسن في توفير الخدمات الأساسية قد أسفر عن بعض المكاسب العامة في سياق الأهداف الإنمائية للألفية، لكن السودان لا يُتوقع أن ينجح رغم ذلك في تحقيق هذه الأهداف بحلول 2015. |