"والتخزين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and storage
        
    • and warehousing
        
    • and stockpiling
        
    • storage of
        
    • storage and
        
    • storing
        
    • and stock
        
    These individuals will be released as server and storage management is standardized and local server rooms are consolidated. UN وسيتم تسريح هؤلاء الأفراد بمجرد إتمام التوحيد القياسي لعملية إدارة الخواديم والتخزين ودمج غرف الخواديم المحلية.
    Provision of archive and storage facilities would mitigate the risks of theft, loss or damage of records. UN ومن شأن توفير مرافق للمحفوظات والتخزين التخفيف من مخاطر سرقة السجلات أو ضياعها أو تلفها.
    Provision of archive and storage facilities would mitigate the risks of theft, loss or damage of records. UN ومن شأن توفير مرافق للمحفوظات والتخزين التخفيف من مخاطر سرقة السجلات أو ضياعها أو تلفها.
    These rates take into account mobilization, transportation and warehousing costs involved in the provision of rations throughout the Mission area. UN وتأخذ هذه المعدلات في الاعتبار تكاليف التعبئة والنقل والتخزين اللازمة لتوفير حصص اﻹعاشة في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    It then addresses other related topics, such as transfers of fissile material and production and storage facilities. UN وتتناول الوثيقة بعد ذلك مواضيع أخرى ذات صلة، مثل نقل المواد الانشطارية ومرافق الإنتاج والتخزين.
    Food security programme comprising irrigated agriculture, processing, preservation and storage UN برامج اﻷمن الغذائي الشاملة للزراعة بالري، والتجهيز، والحفظ، والتخزين
    Yeah, she specializes in nutrition, food prep and storage. Open Subtitles إجل، هي متخصصة في التغدية، إعداد الطعام والتخزين
    This affected supply chain management and resulted in $1.5 million in additional costs for demurrage and storage. UN وقد أثر هذا في إدارة سلسلة الإمدادات وأسفر عن تكاليف إضافية قدرها 1.5 مليون دولار لغرامات التأخير والتخزين.
    Utilization of open source tools for server and storage monitoring and management UN :: استخدام أدوات مفتوحة المصدر لرصد وإدارة الخواديم والتخزين
    Standards and training are being developed and applied in WHO regions to encourage the safe use, transport and storage of biological materials, minimizing the risk of their diversion for malicious use. UN يجري وضع وتنفيذ المعايير ودورات التدريب في مناطق منظمة الصحة العالمية بغية تشجيع عمليات الاستخدام والنقل والتخزين الآمنة للمواد البيولوجية، والتقليل من مخاطر تحويل وجهة استخدامها لأغراض سيئة.
    At the same time, UNOMIG has observed construction of additional infrastructure, especially accommodation and storage facilities. UN وقد لاحظت بعثة المراقبين في نفس الوقت عمليات إنشاء بنية تحتية إضافية ولا سيما منشآت لأجل الإقامة والتخزين.
    (ii) State-owned agro-processing and storage facilities and of State agricultural marketing boards and trading corporations. UN `2` مرافق للتجهيز والتخزين الزراعيين تملكها الدولة ومجالس حكومية لتسويق السلع الزراعية وشركات تجارية.
    Several said that the need for provisions on trade would depend on the content of provisions on supply, demand and storage. UN وقال العديدون منهم إن الحاجة إلى أحكام بشأن التجارة تتوقف على مضمون الأحكام الخاصة بالعرض والطلب والتخزين.
    In addition, supply and storage was a new area led by the Zero Mercury Working Group. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك مجال جديد وهو الإمدادات والتخزين بقيادة الفريق العامل المعني بالقضاء التام على الزئبق.
    The supply and storage partnership area has already identified a limited lifespan for itself for this reason. UN وقد حدد مجال الشراكة الخاص بالإمدادات والتخزين لنفسه بالفعل فترة زمنية محددة لهذا السبب.
    In addition, supply and storage was a new area led by the Zero Mercury Working Group. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك مجال جديد وهو الإمدادات والتخزين بقيادة الفريق العامل المعني بالقضاء التام على الزئبق.
    Many of the activities covered in this section would be considered production-related issues in a different economy, such as procurement and warehousing. UN فكثير من اﻷنشطة التي يشملها هذا الجزء تعتبر قضايا متصلة بالانتاج في اقتصاد مختلف، مثل الشراء والتخزين.
    UNICEF also explained that the procurement and warehousing strategy was being enhanced based on the principles of category management, followed by the revision of the long-term arrangements with suppliers, as recommended by the Board. UN وأوضحت اليونيسيف أيضا أنه يجري تحسين استراتيجية الشراء والتخزين بناء على المبادئ المتبعة في إدارة الفئات، وسيعقب ذلك تنقيح الترتيبات طويلة الأجل مع الموردين على نحو ما أوصى به المجلس.
    An excellent example can be found in the Philippines where the National Food Authority has developed an electronic network combining exchange and warehousing functionalities. UN وثمة مثل ممتاز يمكن الاطلاع عليه في الفلبين، حيث أنشأت هيئة الغذاء الوطني شبكة إلكترونية تضم مهام البورصة والتخزين.
    Furthermore, the dizzying speed of changes in mankind's modes of production and stockpiling leaves little room for reflection. UN كما أن سرعة إيقاع التغييرات في اﻷنماط البشرية لﻹنتاج والتخزين لا تتيح لنا متسعـا يذكر من الوقت للتأمل.
    This being usually the case with pre-processing, storage and injection systems. UN وهده هي الحالة دائماً بالنسبة لنظم التجهيز الأولي والتخزين والحقن.
    Instructions have been drawn up on the procedure for filling out, storing and accounting for visa stickers. UN وصدرت تعليمات بشأن إجراءات ملء البيانات والتخزين والمساءلة المتعلقة بملصقات تأشيرات الدخول.
    Efforts were being made to improve the monitoring of supply; in addition, an awareness-raising campaign was being conducted through the Ministry of Health website that enabled any user to monitor delivery, supply and stock online. UN وتُبذل جهود في سبيل تحسين رصد الإمداد؛ وعلاوة على ذلك، تُنفذ عن طريق الموقع الشبكي لوزارة الصحة حملة للتوعية تتيح لأي مستعمل رصد التسليم والإمداد والتخزين على الشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus