"والتخطيط لها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and planning
        
    • and plan
        
    • planning and
        
    • and planned
        
    Individual organizations should also enhance their own capacities for contingency assessment and planning in their respective areas of activities. UN كذلك ينبغي لكل مؤسسة أن تعزز قدراتها فيما يتعلق بتقييم حالات الطوارئ والتخطيط لها في مجالات نشاطها.
    The President's efforts in the scheduling and planning of trials to best utilize time and resources should be commended. UN وتنبغي الإشادة بجهود رئيس المحكمة في وضع الجدول الزمني للمحاكمات والتخطيط لها للاستفادة من الوقت والموارد على أفضل وجه.
    The Government noted that, with the establishment of the new monitoring tool, its focus would shift from programme design and planning to implementation and delivery. UN وأشارت الحكومة إلى إنشاء أداة جديدة للرصد، سيتحول تركيزها من تصميم البرامج والتخطيط لها إلى تنفيذها وإنجازها.
    The police have the duty to prepare and plan counter-terrorism operations so as to avoid any loss of life. UN ومن واجب الشرطة إعداد عمليات مكافحة الإرهاب والتخطيط لها لتجنب أي خسائر في الأرواح.
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance; UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها؛
    Credible evaluations are also designed and planned with appropriate methods. UN ويجري كذلك إعداد التقييمات الموثوقة والتخطيط لها بالأساليب الملائمة.
    In Malawi, flood management and planning during the 2011 floods improved. UN وفي ملاوي، شهدت إدارة الفيضانات والتخطيط لها تحسنا خلال فيضانات عام 2011.
    The charges in the first trial were limited to attempts and planning. UN وقد اقتصرت التهم الموجهة في المحاكمة اﻷولى على الشروع في الجرائم والتخطيط لها.
    However, they also and above all highlight inter- and intraregional differences, as illustrated in the tables of the present report, differences that are considered to be essential elements in the analysis and planning of concrete measures. UN بيد أنها تبرز، علاوة على ذلك وقبل كل شيء، الاختلافات بين المناطق وداخلها، على النحو الذي تبينه الجداول الواردة في هذا التقرير، وهي اختلافات تعتبر عناصر أساسية في تحليل التدابير الملموسة والتخطيط لها.
    Support to project preparation and planning for consideration by GEF and other partners DISMED UN تقديم الدعم لإعداد المشاريع والتخطيط لها قصد الاستعراض من طرف مرفـق البيئة العالمية وشركاء آخرين
    :: Implementation of the slotting system for documentation forecasting and planning to improve submission. UN :: تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة للتنبؤ بالوثائق المطلوبة والتخطيط لها من أجل تحسين عملية تقديمها.
    These include the implementation of the slotting system for documentation forecasting and planning. UN ومن هذه التدابير تطبيق نظام تعيين فترات زمنية محددة للتنبؤ بالوثائق المطلوبة والتخطيط لها.
    Governments agreed to a broad framework of sustainable development and recognized the need for a holistic approach to urban development and planning. UN ووافقت الحكومات على إطار عام للتنمية المستدامة واعترفت بالحاجة إلى اتباع نهج شامل في معالجة مسائل التنمية الحضرية والتخطيط لها.
    The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to continue to develop a common methodology and systematic approach for identifying and planning preparatory activities. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الأمين العام على مواصلة وضع منهجية موحدة ونهج منظم من أجل تحديد الأنشطة التحضيرية والتخطيط لها.
    :: Compilation and planning of the yearly budget of the Permanent Mission to the United Nations UN :: إعداد الميزانية السنوية للبعثة الدائمة لدى الأمم المتحدة والتخطيط لها
    Investments in SLM practices, land restoration and rehabilitation will increase when the full suite of benefits are accounted for in land use and planning. UN ومن شأن الاستثمار في ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي واستصلاح الأراضي واستعادة وظائفها أن يتعزز عند حصر جميع فوائد استخدام الأراضي والتخطيط لها.
    It is tasked with overall integrated movement analysis and planning and optimization of regional transportation resources through aggregation of demand and application of the principle of integrated planning and execution. UN وهو مكلف بتحليل التحركات والتخطيط لها على نحو متكامل وشامل واستغلال موارد حركة النقل الإقليمي على أفضل وجه عن طريق تجميع الطلبات وتطبيق مبدأ التخطيط والتنفيذ المتكاملين.
    It would also ensure the conduct of security surveys of residential areas and premises and the preparation and planning of responses to crisis situations. UN كما سيكفل إجراء استقصاءات أمنية للمناطق السكنية وأماكن العمل، وإعداد الاستجابات لحالات الأزمات والتخطيط لها.
    The Panel has been informed that Chegbo attended meetings among Liberian mercenaries in Grand Gedeh County following his return to Grand Gedeh County to discuss and plan cross-border attacks into Côte d’Ivoire. UN وأُبلغ الفريق أن شيغبو يشارك في اجتماعات يحضرها مرتزقة ليبرية في مقاطعة غراند غيده عقب عودته إلى هذه المقاطعة لمناقشة شن هجمات في كوت ديفوار عبر الحدود والتخطيط لها.
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Very often, large overexpenditures have been incurred in budget items that could have been foreseen and planned for the period concerned. UN وفي حالات كثيرة، حدثت تجاوزات كبيرة في إطار بعض بنود الميزانية كان يمكن توقعها والتخطيط لها بالنسبة للفترة المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus