sanitary and phytosanitary measures are too stringent. | UN | والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية شديدة الصرامة. |
World Directory of Information Sources on Standards, Conformity Assessment, Accreditation, Metrology, Technical Regulations, sanitary and Phytosanitary Measures | UN | الدليل العالمي لمصادر المعلومات عن المعايير، وتقييم المطابقات، والاعتماد، والمنهجية، والأنظمة التقنية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية |
It also helped countries gain access to global markets by providing assistance on compliance with international standards, quality control and sanitary measures. | UN | وتساعد اليونيدو أيضا البلدان على الوصول إلى الأسواق العالمية عن طريق تقديم المساعدة في الامتثال للمعايير الدولية ومراقبة الجودة والتدابير الصحية. |
The project is based on an epidemiological design that is clearly described and reasonable; and the proposed age group, sample size, and health measures are all appropriate. | UN | ويستند المشروع إلى تصميم وبائي موصوف بوضوح ومعقول والفئة العمرية المقترحة، وحجم العينة، والتدابير الصحية كلها مناسبة. |
17. Quality control and health and hygiene standards were a key area in the successful development of the food processing industries. | UN | ١٧- وتعتبر مراقبة الجودة والمعايير الخاصة بالصحة والتدابير الصحية مجالا رئيسيا في تطوير صناعات تجهيز اﻷغذية. |
As regards export quality, the focus will be on increased awareness of the changes brought about by the Uruguay Round Agreements with regard to the technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and trade and the environment. | UN | وفي مجال جودة الصادرات، سينصب التأكيد على زيادة الوعي بالتغييرات التي أحدثتها اتفاقات جولة أوروغواي فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، والتدابير الصحية والتدابير الصحية النباتية، والتجارة، والبيئة. |
The decision also covers anti-dumping, countervailing duties, sanitary and phytosanitary measures, non-actionable subsidies for developing countries, rules of origin, and customs valuation. | UN | كما يغطي القرار تدابير مكافحة الإغراق، والرسوم التعويضية، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية، وتدابير الدعم غير المطبقة على البلدان النامية، وقواعد المنشأ، والتقييم الجمركي. |
As regards export quality, the focus will be on increased awareness of the changes brought about by the Uruguay Round Agreements with regard to the technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and trade and the environment. | UN | وفي مجال جودة الصادرات، سينصب التأكيد على زيادة الوعي بالتغييرات التي أحدثتها اتفاقات جولة أوروغواي فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، والتدابير الصحية والتدابير الصحية النباتية، والتجارة، والبيئة. |
The Agreement contains provisions on, inter alia, relation to environmental agreements, sanitary and phyto-sanitary measures and technical barriers to trade, including standards-related measures; | UN | ويتضمن الاتفاق أحكاما، من بينها أحكام تتعلق بالاتفاقات البيئية والتدابير الصحية والتدابير المتعلقة بصحة النبات والحواجز التقنية للتجارة، بما في ذلك التدابير المتعلقة بالمعايير؛ |
As regards export quality, the focus will be on increased awareness of the changes brought about by the Uruguay Round agreements with regard to the technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and trade and the environment. | UN | وفي مجال جودة الصادرات، سينصب التأكيد على زيادة الوعي بالتغييرات التي أحدثتها اتفاقات جولة أوروغواي فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، والتدابير الصحية والتدابير الصحية النباتية، والتجارة، والبيئة. |
As regards export quality, the focus will be on increased awareness of the changes brought about by the Uruguay Round Agreements with regard to the technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, and trade and the environment. | UN | وفي مجال جودة الصادرات، سينصب التأكيد على زيادة الوعي بالتغييرات التي أحدثتها اتفاقات جولة أوروغواي فيما يتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، والتدابير الصحية والتدابير الصحية النباتية، والتجارة، والبيئة. |
Developing countries face not just tariff barriers, but increasingly technical barriers to trade and sanitary and phyto-sanitary regulations. | UN | ولا تواجه البلدان النامية حواجز التعريفة الجمركية فقط، ولكنها تواجه بصفة متزايدة أيضا الحواجز التقنية أمام التجارة، والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية. |
In order to alleviate such losses, $700 million has been approved by the Thai Government to help the Thai people by providing temporary shelter, compensation for household damages, sanitary measures and health-care assistance. | UN | وبغية تخفيف هذه الخسائر، وافقت الحكومة التايلندية على مبلغ 700 مليون دولار لمساعدة الشعب التايلندي بتوفير المأوى المؤقت، والتعويض عن خسائر الأسر، والتدابير الصحية والمساعدة في مجال الرعاية الصحية. |
Within the multilateral trading system, the World Trade Organization (WTO) has laid out a framework for such requirements, in particular in its agreements on technical barriers to trade (TBT) and sanitary and phyto-sanitary measures (SPS). | UN | وقد وضعت منظمة التجارة العالمية، في سياق النظام التجاري المتعدد الأطراف، إطارا لتلك المتطلبات، وخصوصا في اتفاقاتها بشأن الحواجز التقنية للتجارة والتدابير الصحية وتدابير الصحة النباتية. |
Meetings addressed needs in agriculture, technical barriers to trade, sanitary and phytosanitary measures, trade in services, intellectual property rights, trade and environment, market access and regional integration. | UN | وتناولت الاجتماعات الاحتياجات في ميادين الزراعة، والحواجز التقنية التي تعيق التجارة، والتدابير الصحية النباتية، وتجارة الخدمات، وحقوق الملكية الفكرية، والتجارة والبيئة، والوصول إلى الأسواق، والتكامل الإقليمي. |
The epidemiological design for the project is clearly stated and the target populations, sample sizes, and health measures are appropriate. | UN | والتصميم الوبائي في المشروع مذكور بوضوح، والمجموعات السكانية المستهدفة، وأحجام العينات، والتدابير الصحية عناصر مناسبة. |
18. Different modalities existed for ensuring that developing countries met the requirements regarding quality control and health and hygiene standards. | UN | ١٨- وتوجد طرائق مختلفة لضمان استيفاء البلدان النامية شروط مراقبة الجودة ومعايير الصحة والتدابير الصحية. |
21. A related point made concerned the need for developing countries to institutionalize in their domestic markets the same quality and health and hygiene standards that applied in export markets. | UN | ٢١- وتعلقت إحدى النقاط المثارة في هذا السياق بحاجة البلدان النامية الى أن ترسي في أسواقها المحلية نفس المعايير المتعلقة بالجودة والصحة والتدابير الصحية المعمول بها في اﻷسواق التصديرية. |
Tariff barriers, sliding-scale increases in duty rates, anti-dumping measures and animal and plant hygiene measures all represent acts and attitudes that impede trade and that affect our exports — and, thus, our trade surpluses. | UN | والحواجز التعرفية، والزيادات في القوائم المتحركة لمعدلات الرسوم، وتدابير مكافحة إغراق اﻷسواق، والتدابير الصحية المتعلقة بالحيوانات والنباتات، جميعها تمثل أعمالا ومواقف تعوق التجارة وتؤثر على صادراتنا - وبالتالي، على فوائضنا التجارية. |