The Republic of Korea asked about plans and measures to prevent the kidnapping of foreigners in the Niger Delta. | UN | واستفسرت جمهورية كوريا عن الخطط والتدابير المتعلقة بمنع اختطاف الأجانب في دلتا النيجر. |
Article 6: Principles and measures relating to genocide, war crimes, and other crimes against humanity | UN | المادة 6 المبادئ والتدابير المتعلقة بالإبادة الجماعية وبجرائم الحرب وغيرها من الجرائم الأخرى ضد الإنسانية |
Article 7: Principles and measures relating to exclusion | UN | المادة 7 المبادئ والتدابير المتعلقة بالاستبعاد |
Bolivia asked about policies and actions regarding social inclusion and poverty reduction. | UN | وسألت بوليفيا عن السياسات والتدابير المتعلقة بالإدماج الاجتماعي والحدّ من الفقر. |
56. The establishment of a suitable regulatory framework is an important component of policy and measures for a sustainable energy future. | UN | ٥٦ - إن إرساء إطار تنظيمي مناسب يشكل عنصرا هاما من عناصر السياسات والتدابير المتعلقة بتهيئة مستقبل للطاقة المستدامة. |
In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحوث والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية. |
Article 8: Principles and measures relating to national reconciliation | UN | المادة 8 المبادئ والتدابير المتعلقة بالمصالحة الوطنية |
It is responsible for communication and advocacy, bringing United Nations agencies together to develop advocacy campaigns aimed at accelerating the implementation of policy actions and measures. | UN | فهو مسؤول عن الاتصالات والدعوة، وعن الجمع بين وكالات الأمم المتحدة من أجل القيام بحملات للدعوة تستهدف التعجيل بتنفيذ الإجراءات والتدابير المتعلقة بالسياسات. |
It enumerates a set of principles and measures on preventive and reactive aspects of the issues that the EU member States shall pursue in relevant international forums and regional contexts. | UN | وهو يعدد مجموعة من المبادئ والتدابير المتعلقة بجوانب الوقاية والاستجابة إزاء المسألة كيما تتابعها الدول الأعضاء في الاتحاد في المنتديات الدولية ذات الصلة وفي السياق الإقليمي أيضا. |
The priority given to the design and implementation of policies and measures to achieve gender equality will be examined. | UN | وستبحث اﻷولوية المعطاة لوضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
54. In the consideration of policy and measures to achieve a sustainable energy future, issues of crucial importance are: | UN | ٥٤ - عند النظر في السياسات والتدابير المتعلقة ببلوغ مستقبل للطاقة المستدامة، هناك أهمية حاسمة للقضايا التالية: |
It was conceived as a forum for direct and open interaction among institutions and individuals to discuss strategies and measures for political action at different levels. | UN | وكان الهدف من عقده هو توفير منتدى للتفاعل المباشر والحر بين المؤسسات والأفراد بغية مناقشة الاستراتيجيات والتدابير المتعلقة بالإجراءات السياسية على مختلف المستويات. |
Fostering International Cooperation and Strengthening National Capacities in anti-Terrorism Policies and measures | UN | تعزيز التعاون الدولي والنهوض بالقدرات الوطنية في مجالات السياسات والتدابير المتعلقة بمكافحة الإرهاب |
Ranking the policies and measures in terms of cost-efficiency depended to a large extent on national circumstances. | UN | ويعتمد تصنيف السياسات والتدابير المتعلقة بكفاءة التكلفة، إلى حد بعيد، على الظروف الوطنية. |
Albania would participate in the next session of the Open-ended Working Group and promote constructive discussion of policies and actions towards strengthening the protection of the human rights of older persons. | UN | وستشارك ألبانيا في الدورة القادمة للفريق العامل المفتوح باب العضوية، وستشجع المناقشة البناءة للسياسات والتدابير المتعلقة بتعزيز حماية حقوق الإنسان لكبار السن. |
In that context, special attention should be given to research and action on crime prevention through social development. Networking | UN | وفي هذا السياق، ينبغي تركيز اهتمام خاص على البحوث والتدابير المتعلقة بمنع الجريمة عن طريق التنمية الاجتماعية. |
Promoting the application of the Code of the Rights of the Child and other legislation or measures related to the rights of the child; | UN | تعزيز تطبيق قانون حقوق الطفل وسائر التشريعات والتدابير المتعلقة بحقوق الطفل؛ |