"والتدابير غير الاحتجازية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and non-custodial measures
        
    • prisoners and non-custodial
        
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات
    Thailand had initiated the draft version of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders. UN وقد استهلت تايلند مسودةشروع صيغة لقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات.
    Conversion programmes and non-custodial measures for young persons UN تقديم برامج التحويل والتدابير غير الاحتجازية للأحداث؛
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية
    The Government planned to implement recommendations regarding the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN وأقرت حكومة طاجيكستان العزم على تنفيذ التوصيات المتعلقة بمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    Furthermore, please provide information on the extent to which detention centres for women meet the basic international requirements set out in the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات عن مدى تلبية مراكز اعتقال النساء للمتطلبات الدولية الأساسية الواردة في قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    Thailand noted with appreciation the improvement of the correctional facilities and referred to the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders adopted by the General Assembly in 2010. UN وأحاطت تايلند علماً مع التقدير بالتحسن في المرافق الإصلاحية وأشارت إلى قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات، التي اعتمدتها الجمعية العامة في 2010.
    " 50. We welcome the draft United Nations rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    The Meeting expressed support for the proposal by the Government of Thailand to further develop the draft United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders. UN وأعرب الاجتماع عن تأييده لاقتراح الحكومة التايلندية بشأن مواصلة تطوير مشروع قواعد الأمم المتحدة بشأن معاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية بشأن الجانيات.
    Speakers noted efforts undertaken in that direction at the national level, including through the imposition of time limits for concluding investigations and carrying out trials, as well as the consideration of alternatives to imprisonment and non-custodial measures. UN وأحاط المتكلمون علما بالجهود المبذولة في هذا الاتجاه على المستوى الوطني، بما في ذلك من خلال فرض حدود زمنية لإنهاء التحقيقات وإجراء المحاكمات وكذلك النظر في بدائل للسجن والتدابير غير الاحتجازية.
    Correctional justice and non-custodial measures UN - العدالة الإصلاحية والتدابير غير الاحتجازية.
    Evaluation of alternative sentencing programmes and non-custodial measures for young persons UN - تقييم برامج التحويل والتدابير غير الاحتجازية للأحداث.
    " 50. We welcome the draft United Nations rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN " 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات.
    She presented her initiative of developing draft United Nations rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders, and launching a project based on those draft rules, called Enhancing the Lives of Female Inmates, to generate international momentum and awareness of the issue. UN 75- وعرضت مبادرتها الرامية إلى وضع مشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية بشأن الجانيات وإطلاق مشروع باسم " تحسين حياة السجينات " يستند إلى مشروع القواعد ذاك، من أجل توليد قوة دفع دولية بخصوص هذه المسألة وزيادة الوعي بها.
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders (the Bangkok Rules) UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders (the Bangkok Rules) UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمُجرِمات (قواعد بانكوك)
    " Welcoming the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders (the Bangkok Rules), UN " وإذ ترحب بقواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للجانيات (قواعد بانكوك)،
    United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and non-custodial measures for Women Offenders (the Bangkok Rules) UN قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرِمات (قواعد بانكوك)
    50. We welcome the draft United Nations rules for the treatment of women prisoners and non-custodial measures for women offenders. UN 50 - نرحِّب بمشروع قواعد الأمم المتحدة لمعاملة النساء السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات().
    In addition, a programme was carried out on the use of corrective justice and non-custodial measures, which included a thematic workshop on possible alternatives to custodial measures in juvenile justice. Four training and awarenessraising workshops were also run. UN كما تم أيضاً تنفيذ برنامج اللجوء للعدالة الإصلاحية والتدابير غير الاحتجازية وقد تضمن هذا البرنامج عقد ورشة عمل نوعية متخصصة مصنفة المحاور لبحث إمكانية اللجوء للتدابير غير الاحتجازية في قضاء الأحداث، وكذلك تنفيذ أربع ورش تدريبية توعوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus