"والتداولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and deliberative
        
    • and parliamentary
        
    My delegation reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the only specialized, authoritative and deliberative organization of the United Nations disarmament machinery. UN ويؤكد وفد بلادي مجددا أهمية هيئة نزع السلاح باعتبارها المنظمة الوحيدة المتخصصة والتداولية وذات الاختصاص في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    23. A free, responsible and robust media is critical in cultivating a culture of deep and deliberative democracy. UN 23- يكتسي الإعلام الحر والمسؤول والقوي أهمية قصوى لإرساء ثقافة الديمقراطية العميقة والتداولية.
    The intensive activities of the General Assembly in recent years clearly attests to its central role as the principal representative organ and deliberative body responsible for setting the policies of the Organization. UN والأنشطة المكثفة للجمعية العامة في السنوات الأخيرة تشهد بوضوح على دورها المركزي بوصفها الهيئة التمثيلية والتداولية الرئيسية المسؤولة عن تحديد سياسات المنظمة.
    The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. UN وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة.
    The Reference Centre collection will also include official and parliamentary documents for the Conference. UN كما ستشمل مجموعة مركز المراجع الوثائق الرسمية والتداولية للمؤتمر.
    The effectiveness and impact of UNCTAD's technical cooperation should be strengthened as an essential complement to the institution's policy-oriented analytical and deliberative work. UN وينبغي تعزيز فعالية وأثر التعاون التقني للأونكتاد بوصفه عنصرا جوهريا يستكمل الأعمال التحليلية والتداولية الموجهة نحو السياسة العامة التي تقوم بها هذه المؤسسة.
    In addition, donors have supported the analytical and deliberative processes of groups of developing countries, such as the Group of 24 and the Heavily Indebted Poor Countries Finance Ministers Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعم المانحون العمليات التحليلية والتداولية لمجموعات البلدان النامية، التي من قبيل مجموعة الأربعة والعشرين ومؤتمر وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Many countries are in the process of establishing various mechanisms for public/private-sector dialogue, including consultative and deliberative councils at the national, sectoral and local levels. UN وهناك بلدان عديدة في سبيلها إلى إنشاء أنواع مختلفة من اﻵليات اللازمة لاجراء الحوار بين القطاعين العام والخاص بما في ذلك المجالس الاستشارية والتداولية على المستويات الوطنية والقطاعية والمحلية.
    In this regard, NAM reaffirms the importance of the Disarmament Commission as the specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery that allows for in-depth deliberations on specific disarmament issues, leading to the submission of concrete recommendations to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، تؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على أهمية هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة المتخصصة والتداولية في إطار الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح التابعة للأمم المتحدة التي تمكن من إجراء مداولات معمقة بشأن المسائل المحددة لنزع السلاح، بما يفضي إلى تقديم توصيات محددة للجمعية العامة.
    We reaffirm our support to revitalizing the work of the Disarmament Commission as the sole specialized and deliberative body for in-depth deliberations on specific disarmament issues and the Conference on Disarmament as the sole multilateral disarmament negotiating forum. UN ونؤكد من جديد دعمنا لتنشيط عمل هيئة نزع السلاح بوصفها الهيئة المتخصصة والتداولية الوحيدة من أجل إجراء مداولات معمقة بشأن مسائل نزع السلاح المحددة ومؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    Not only do they entail engagement with a wider range of actors -- the full spectrum of constituencies of relevance to the objectives of the United Nations -- they also demand very different ways of working in both the operational and deliberative processes of the Organization. UN فهي لا تستتبع التشارك فحسب مع مجموعة أكبر من الجهات الفاعلة المختلفة - أي مع كل الجهات المستهدفة التي تمثل مختلف التوجهات وذات الأهمية لأهداف الأمم المتحدة - بل تتطلب أيضا طرائق عمل شديدة الاختلاف في كل من العمليات التنفيذية والتداولية للمنظمة.
    As well as providing the forum for global negotiations on climate change, the system brings together normative, policy and deliberative capacities, scientific and knowledge resources, a global network of country and regional offices, and expertise in key climate-relevant sectors. UN وعلاوة على كون المنظومة محفلا للمفاوضات العالمية بشأن تغير المناخ، فإنها تجمع أيضا بين القدرات التنظيمية والسياساتية والتداولية والموارد العلمية والمعرفية لشبكة عالمية من المكاتب القطرية والإقليمية وخبرة في القطاعات الرئيسية المتصلة بالمناخ.
    88. The UN Chronicle, entering its thirtieth year as the Organization's comprehensive news-oriented periodical on United Nations activities and events, continues to provide consolidated reports on the activities of the Security Council and the General Assembly, as well as those of other United Nations legislative and deliberative bodies, as well as on news from the entire United Nations system. UN ٨٨ - وتواصل مجلة " وقائع اﻷمم المتحدة " ، التي تدخل عامها الثالث عشر بوصفها المجلة الدورية الشاملة ذات المنحى اﻹخباري للمنظمة عن أنشطة اﻷمم المتحدة ومناسباتها، تقديم تقارير موحدة عن أنشطة مجلس اﻷمن والجمعية العامة، باﻹضافة إلى أنشطة هيئات اﻷمم المتحدة التشريعية والتداولية اﻷخرى، فضلا عما يتعلق باﻷنباء الواردة من منظومة اﻷمم المتحدة برمتها.
    The group remains firmly committed to the Commission's basic purposes and principles and reaffirms the centrality of the Commission as the specialized and deliberative body within the United Nations multilateral disarmament machinery providing for an in-depth deliberation on specific disarmament issues, with the submission of concrete recommendations to the General Assembly. UN ولا تزال المجموعة ملتزمة التزاما راسخا بالأهداف والمبادئ الأساسية للهيئة وتؤكد من جديد على دورها المركزي باعتبارها الهيئة المتخصصة والتداولية داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح التي تتيح إجراء مداولات متعمقة للمسائل المحددة المتعلقة بنزع السلاح، وتقديمها توصيات ملموسة إلى الجمعية العامة.
    In addition to providing access to electronic journals, bibliographic databases and other population information resources, the POPIN Gopher will also serve as a source of official and parliamentary documents for the Conference. UN وباﻹضافة الى أن النظام يوفر امكانية الوصول إلى المجلات الالكترونية وقواعد البيانات الببليوغرافية وغيرها من موارد المعلومات السكانية، فإنه يوفر أيضا مصدرا لوثائق المؤتمر الرسمية والتداولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus