"والتدريب على المهارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • skills training
        
    • skill training
        
    • and skills
        
    • and skills-training
        
    • skill-training
        
    Across the justice sector, it will strengthen professional skills and implement standards through administrative reforms and skills training. UN وعبر قطاع العدل، ستدعِّم الحكومة المهارات المهنية وتنفذ المعايير من خلال الإصلاحات الإدارية والتدريب على المهارات.
    The centre assists female victims of violence and their children through a combination of medical support and life skills training. UN ويقدم المركز المساعدة للنساء الواقعات ضحايا للعنف وأطفالهن من خلال مزيج من الدعم الطبي والتدريب على المهارات الحياتية.
    Vocational and skills training must also be seen as a suitable alternative to other traditional education paths. UN ويجب النظر أيضا إلى التدريب المهني والتدريب على المهارات كبديل مناسب للمسارات التعليمية التقليدية الأخرى.
    :: Providing rehabilitation and vocational skill training UN :: توفير إعادة التأهيل والتدريب على المهارات المهنية؛
    The programme has four main elements consisting of courses and lectures; skills training, workshops and a moot court case; group visits and short individual studies; and research. UN ويتألف البرنامج من أربعة عناصر رئيسية هي: الدورات الدراسية والمحاضرات؛ والتدريب على المهارات وحلقات العمل وقضية للمحكمة الصورية؛ والزيارات الجماعية والدراسات الفردية القصيرة؛ والبحوث.
    Conduct of 5 reinsertion orientation and skills training programmes for 1,200 former members of armed groups UN تنفيذ خمسة برامج توجيهية لإعادة الإدماج والتدريب على المهارات لأجل 200 1 فرد من أفراد الجماعات المسلحة السابقين
    The Committee recommends that measures be taken to eliminate occupational segregation, including through the adequate allocation of resources for education and skills training. UN وتوصي اللجنة باتخاذ تدابير للقضاء على التمييز المهني، وذلك بطرق منها تخصيص موارد كافية للتعليم والتدريب على المهارات.
    :: Provide rights education and life skills training to parents, including widows, as well as students, and include the rights of widows and other women living without adult men in curricular material. UN :: إعطاء أولياء الأمور، ومنهم الأرامل، وكذلك التلاميذ الحق في التعليم والتدريب على المهارات الحياتية، وتضمين المناهج الدراسية حقوق الأرامل وغيرهن من النساء اللاتي لا يوجد معهن رجال بالغون.
    Equality of opportunity, skills training and staff appraisal are high on the management agenda. UN ويعد تكافؤ الفرص والتدريب على المهارات وتقييم الموظفين على رأس قائمة اهتمامات الإدارة.
    Equality of opportunity, skills training and staff appraisal are high on the management agenda. UN ويولى تكافؤ الفرص والتدريب على المهارات وتقييم الموظفين أولوية عالية في قائمة اهتمامات الإدارة.
    UNIDO developed a conceptual and comprehensive policy framework on employment promotion and skills training in conflict situations. UN ووضعت اليونيدو إطارا للسياسة العامة الشاملة والمفاهيمية بشأن تعزيز العمالة والتدريب على المهارات في حالات النزاع.
    Equality of opportunity, skills training and staff appraisal are high on the management agenda. UN ويولى تكافؤ الفرص، والتدريب على المهارات وتقييم الموظفين أولوية عالية في قائمة اهتمامات اﻹدارة.
    The programme has School's Support, skills training, and Parental Support Programmes under it. UN ويضم البرنامج برنامجاً لدعم المدارس والتدريب على المهارات ودعم الآباء.
    Health, agriculture and production support, education and literacy, and vocational skills training were among the priority areas of need that had been raised by the women. UN وقالت إن الصحة، والزراعة ودعم الإنتاج، والتعليم ومكافحة الأمية، والتدريب على المهارات الوظيفية من بين مجالات الاحتياجات ذات الأولوية التي أثارتها النساء أنفسهن.
    The importance of education and skills training as a key element of protection therefore cannot be overstated. UN ولا يمكن من ثم المبالغة في تقدير أهمية التعليم والتدريب على المهارات بوصفهما عنصرين رئيسيين في الحماية.
    These meetings were a possibility to exchange grass-roots experience regarding the effective utilization of microcredit, of life skills training, of job creation and education and of promoting hope and self-esteem. UN وهيأت هذه الاجتماعات إمكانية لتبادل خبرات القواعد الشعبية بشأن الاستخدام الفعال للائتمانات البالغة الصغر والتدريب على المهارات الحياتية وتهيئة فرص العمل والتعليم وشحذ الأمل وتعزيز احترام الذات.
    :: Conduct of 5 reinsertion orientation and skills training programmes for 1,200 former members of armed groups UN :: إجراء 5 برامج توجيهية لإعادة الإدماج والتدريب على المهارات لأجل 200 1 من أفراد الجماعات المسلحة السابقين
    1. Improving the level of basic education, skill training and UN ١ - تحسين مستوى التعليم اﻷساسي، والتدريب على المهارات
    56. Refugee and displaced women and girls also face many impediments to receiving education and skills-training. UN 56 - وتواجه النساء والفتيات اللاجئات والمشردات أيضا كثيرا من المعوقات أمام تلقي التعليم والتدريب على المهارات.
    The social services comprise poverty alleviation projects and related skill-training women’s programmes, community-based rehabilitation of the disabled and in West Bank and Gaza, youth activities. UN وتشمل الخدمات الاجتماعية ومشاريع للتخفيف من حدة الفقر والتدريب على المهارات ذات الصلة، وبرامج المرأة، وإعادة تأهيل المعوقين الذي يرتكز على المجتمع المحلي، كما تشمل في الضفة الغربية وغزة أنشطة الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus