"والتدريب لفائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and training for
        
    • and training programmes for
        
    25. Guidance and training for staff focused in particular on the development of capacity to undertake operational responses. UN 25- تركزت أنشطة التوجيه والتدريب لفائدة الموظفين بشكل خاص على تطوير القدرة على تطبيق الاستجابات التنفيذية.
    Technical assistance and training for manufacturers: UN تقديم المساعدة التقنية والتدريب لفائدة المصنعين:
    The Council for Human Rights Education in the Military convenes annual consultations on textbooks and training for the Ministry of National Defence in the Republic of Korea. UN ويعقد مجلس التثقيف بحقوق الإنسان في الجيش مشاورات سنوية بشأن الكتب المدرسية والتدريب لفائدة وزارة الدفاع الوطني في جمهورية كوريا.
    Awareness-raising, outreach, education and training for major groups and the broader public conducted to promote climate awareness Added by discretion UN القيام بأنشطة التوعية والتواصل والتثقيف والتدريب لفائدة المجموعات الرئيسية والجمهور عامة من أجل تعزيز الوعي بأهمية المناخ
    The Committee recommends that the State party streamline its procedures for compensating all civil servants who have been summarily dismissed and develop placement and training programmes for workers who have been discharged. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتبسيط إجراءاتها الرامية إلى تعويض جميع الموظفين المدنيين الذين تعرضوا للطرد التعسفي وبوضع برامج للتوظيف والتدريب لفائدة الموظفين الذين سُرّحوا من الخدمة.
    This component aims to strengthen and expand the economic and social research agenda and to apply research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف هذا العنصر إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    The technical cooperation programme is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to applying research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف برنامج التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه، وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    203. The Platform for Action highlights the importance of lifelong education and training for girls and women. UN 203- يبرز منهاج العمل أهمية التعليم مدى الحياة والتدريب لفائدة الفتيات والنساء.
    It is geared towards strengthening and expanding the economic and social research agenda and the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة موظفي اللجنة الاقتصادية.
    The organization had developed a fully operational mechanism of assistance and training for States to combat unlawful interference with civil aviation, such as hijacking. UN وقد قامت المنظمة بوضع آلية عاملة كلياً للمساعدة والتدريب لفائدة الدول لمكافحة التدخل بشكل لا مشروع في حركة الطيران المدني من قبيل خطف الطائرات مثلاً.
    It is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    The technical cooperation activities are geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to applying research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN وتهدف أشنطة التعاون التقني إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وإلى تطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    It is geared to strengthening and expanding the economic and social research agenda and to the application of research findings to the provision of advisory services and training for the benefit of ECLAC member States. UN ويهدف إلى تعزيز برنامج البحوث الاقتصادية والاجتماعية وتوسيع نطاقه وتطبيق نتائج البحوث لتوفير الخدمات الاستشارية والتدريب لفائدة الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية.
    Civil society groups have been full and sometimes leading partners in implementing programmes to monitor the protection and promotion of the human rights of women, the provision of humanitarian assistance to women, health care including reproductive care and family planning, education and training for women and girls, and the establishment of income-generating activities. UN وقد غدت جماعات المجتمع المدني شريكات كاملة وربما شريكات رائدة في تنفيذ البرامج من أجل رصد حماية حقوق الإنسان للمرأة وتعزيزها، وتوفير المساعدة الإنسانية للنساء، والرعاية الصحية بما فيها الرعاية الإنجابية وتنظيم الأسرة، والتعليم والتدريب لفائدة النساء والفتيات، والأنشطة المدرة للدخل.
    We recommend that the UNFCCC secretariat establish well-defined systems of internal control in all areas of finance and administration; give proper attention to strategic planning and performance management; and take concrete steps to enhance performance planning and training for UNFCCC secretariat staff. UN نوصي بأن تنشئ أمانة الاتفاقية نظماً محددة بوضوح لﻹشراف الداخلي في جميع مجالات التمويل واﻹدارة؛ يكرس الاهتمام اللازم للتخطيط الاستراتيجي واﻹدارة المتسمة باﻷداء الجيد؛ تتخذ خطوات عملية لتعزيز التخطيط المتصل باﻷداء والتدريب لفائدة موظفي أمانة الاتفاقية.
    58. The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) has supported land reform programmes in Kyrgyzstan and Tajikistan, including through the provision of technical advice on land legislation and training for legal clinics. UN 58 - ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة برامج الإصلاح الزراعي في طاجيكستان وقيرغيزستان، بما في ذلك عن طريق تقديم المشورة التقنية بشأن التشريعات المتعلقة بالأراضي والتدريب لفائدة المراكز القانونية.
    The 2005-2006 programme included a teacher development workshop held in Monterey in November 2005, including curriculum development and education and training for high school teachers. UN واشتمل برنامج الفترة 2005-2006 على حلقة عمل لتنمية قدرات المدرسين عقدت في مونتيري في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، بما في ذلك تطوير المناهج الدراسية والتثقيف والتدريب لفائدة المدرسين في مراحل التعليم الثانوي.
    In Malaysia, the Government has used a mixture of fiscal incentives to encourage TNCs and training for local firms (for example through the Penang Skills Development Centre). UN وفي ماليزيا، لجأت الحكومة إلى مزيج من الحوافز الضريبية لتشجيع الشركات عبر الوطنية والتدريب لفائدة الشركات المحلية (عبر مركز بينانغ لتطوير المهارات مثلاً).
    50. Notes with appreciation the further activities undertaken by the Executive Board and the secretariat to promote the equitable distribution of project activities and programmes of activities, including the help desk and training for the designated national authorities of Parties underrepresented in the clean development mechanism; UN 50- يلاحظ بتقدير الأنشطة الأخرى التي يضطلع بها المجلس التنفيذي والأمانة للترويج للتوزيع العادل لأنشطة المشاريع وبرامج الأنشطة، بما فيها مكتب المساعدة والتدريب لفائدة الهيئات الوطنية المعينة للأطراف ناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة؛
    The Committee recommends that the State party streamline its procedures for compensating all civil servants who have been summarily dismissed and develop placement and training programmes for workers who have been discharged. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتبسيط إجراءاتها الرامية إلى تعويض جميع الموظفين المدنيين الذين تعرضوا للطرد التعسفي وبوضع برامج للتوظيف والتدريب لفائدة الموظفين الذين سُرّحوا من الخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus