I propose to strengthen leadership recruitment as well as training and development plans to build the cadre of senior and middle managers required for the modern complex global operations of the United Nations. | UN | أقترح تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية على المستويات العليا والمتوسطة، اللازمة للاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة. |
To strengthen leadership recruitment as well as training and development plans to build the cadre of senior and middle managers required for the modern complex global operations of the United Nations. | UN | تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية العليا والمتوسطة اللازمة لعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة. |
In the same report he also said that " We have too few skilled managers [...] " and has addressed this issue in some of his reform proposals: " I propose to strengthen leadership recruitment as well as training and development plans to build the cadre of senior and middle managers required for the modern complex global operations of the United Nations " . | UN | كما قال في التقرير نفسه: " ولدينا عدد قليل جداً من المديرين المَهَرة [...] " . وتطرق إلى هذه المسألة في بعض مقترحاته الإصلاحية إذ قال " أقترح تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية على المستويات العليا والمتوسطة، اللازمة للاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة " . |
In recommendation VI, arising from the first review and contained in paragraph 7 of the annex to its resolution 1990/15, the Economic and Social Council stated that all civil service regulations should have clear statements on practices of recruitment, appointment, promotion and leave entitlements, training and development and other conditions of service. | UN | ففي التوصية السادسة، الناجمة عن الاستعراض اﻷول والواردة في الفقرة ٧ من مرفق قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٥، ذكر المجلس أنه ينبغي أن تشتمل جميع قواعد الخدمة المدنية على بيانات واضحة بشأن ممارسات التوظيف، والتعيين والترقية، واستحقاق اﻹجازات، والتدريب والتطوير الوظيفي وسائر شروط الخدمة. |
This Statement also commits local authorities and health boards to treat and develop all their employees equally and covers matters such as recruitment, selection, training and development and dealing with harassment. (See also Paragraphs 4.4 and 4.5 under Article 4) | UN | ويلزم هذا البيان السلطات المحلية والمجالس الصحية أيضا بمعاملة جميع موظفيها والنهوض بمستواهم على نحو متساو، كما أنه يتناول مسائل مثل التعيين والانتقاء والتدريب والتطوير ومعالجة التحرش. (انظر أيضا الفقرتين 4-4 و 4-5 تحت المادة 4). |
Her background includes being a practitioner, manager or executive in virtually all functional areas of human resources management, including position classification and pay administration, labour management and employee relations, recruitment and staffing and training and development. | UN | وتشمل خبرتها عملها كأخصائية ممارسة أو مديرة أو مسؤولة تنفيذية في جميع المجالات الوظيفية تقريبا في إدارة الموارد البشرية بما في ذلك التصنيف الوظيفي وإدارة المدفوعات وإدارة شؤون العمال، وعلاقات الموظفين، والتوظيف وملء الشواغر، والتدريب والتطوير. |
Her background includes being a practitioner, manager or executive in virtually all functional areas of human resources management, including position classification and pay administration, labour management and employee relations, recruitment and staffing and training and development. | UN | وتشمل خبرتها عملها كمديرة ممارسة أو كمسؤولة تنفيذية في جميع المجالات الوظيفية تقريبا في إدارة الموارد البشرية بما في ذلك التصنيف الوظيفي وإدارة المدفوعات وإدارة شؤون العمال وإدارة شؤون الموظفين، والتوظيف وملء الشواغر، والتدريب والتطوير. |
In the same report he also said that " We have too few skilled managers [...] " and has addressed this issue in some of his reform proposals: " I propose to strengthen leadership recruitment as well as training and development plans to build the cadre of senior and middle managers required for the modern complex global operations of the United Nations " . | UN | كما قال في التقرير نفسه: " ولدينا عدد قليل جداً من المديرين المَهَرة [...] " . وتطرق إلى هذه المسألة في بعض مقترحاته الإصلاحية إذ قال " أقترح تعزيز خطط التوظيف والتدريب والتطوير على مستوى القيادة لبناء الكوادر الإدارية على المستويات العليا والمتوسطة، اللازمة للاضطلاع بعمليات الأمم المتحدة العالمية المعقدة الحديثة " . |
According to recommendation VI of the recommendations and conclusions arising from the review and appraisal, 4/ all civil service regulations should have clear statements on practices of recruitment, appointment, promotion, leave entitlement, training and development, and other conditions of service. | UN | ١٤ - ووفقا للتوصية السادسة من التوصيات والاستنتاجات الناشئة عن الاستعراض والتقييم)٤(، ينبغي أن تشتمل جميع قواعد الخدمة المدنية على بيانات واضحة بشأن ممارسات التوظيف، والتعيين والترقية، واستحقاق اﻹجازات، والتدريب والتطوير الوظيفي وسائر شروط الخدمة. |
The Zhiyog system developed by the RCSC in 2001 with financial assistance from the Government of Denmark and the United Nations Development Programme, deals with human resources information of civil servants pertaining to recruitments and selections, placements, transfers, secondments, separations, promotions, performance appraisals, training and development and personal bio-data of employees. | UN | :: قامت اللجنة الملكية للخدمة المدنية عام 2001 بوضع نظام زهيوغ (Zhiyog) بمساعدة مالية من حكومة الدانمرك وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لمعالجة المعلومات عن الموارد البشرية من الموظفين المدنيين تتعلق بالتوظيف والانتقاء والتنسيب والنقل والندب والفصل والترقية وتقييم الأداء والتدريب والتطوير والبيانات الحياتية عن المستخدَمين. |
Critical management areas include: vacancy management, appropriate representation of troop- and police-contributing countries, gender balance, staff turnover rates, compliance with General Assembly decisions on the assignment of General Service staff in the field, performance management, staff-management relations, employment of individual contractors and retirees, and training and development. | UN | وتشمل المجالات التنظيمية الحيوية ما يلي: إدارة الشواغر، والتمثيل المناسب للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة، وتحقيق التوازن بين الجنسين، ومعدلات تناوب الموظفين، والامتثال لقرارات الجمعية العامة بشأن تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة في الميدان، وإدارة الأداء، والعلاقات بين الموظفين والإدارة، وتوظيف المتعاقدين الأفراد والمتقاعدين، والتدريب والتطوير. |
Critical management areas include vacancy management, appropriate representation of troop- and police-contributing countries, gender balance, staff turnover rates, compliance with Assembly restrictions on the assignment of General Service staff in the field, performance management, staffmanagement relations, employment of contractors and retirees, and training and development. | UN | وتشمل المجالات الإدارية البالغة الأهمية: إدارة الشواغر، والتمثيل الملائم للبلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة، والتوازن بين الجنسين، ومعدلات دوران الموظفين، والامتثال للقيود المفروضة من الجمعية العامة في مجال تعيين موظفين من فئة الخدمات العامة في الميدان، وإدارة الأداء، والعلاقات بين الإدارة والموظفين، وتوظيف المتعاقدين والاستعانة بالمتقاعدين، والتدريب والتطوير. |