"والترابط الحقيقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • genuine interdependence
        
    We stress that such a dialogue should be conducted on the basis of an economic imperative of mutuality of interests and benefits and genuine interdependence. UN ونؤكد أن هذا الحوار ينبغي أن يدار على أساس الضرورة الاقتصادية للمصالح والمنافع المتبادلة والترابط الحقيقي.
    We stress that such a dialogue should be conducted on the basis of an economic imperative of mutuality of interests and benefits and genuine interdependence. UN ونؤكد أن هذا الحوار ينبغي أن يدار على أساس الضرورة الاقتصادية للمصالح والمنافع المتبادلة والترابط الحقيقي.
    That new basis, as has been elucidated on several occasions, is one that derives its importance from a sense of common benefit, of mutual interest and of genuine interdependence. UN وذلك اﻷساس الجديد، الذي جرى توضيحه في عــدة مناسبات، تنبثق أهميته من إحساس بالفائدة المشتركــة، والمصلحة المتبادلة، والترابط الحقيقي.
    The key development issues for such negotiations include trade, finance, debt and technology, including information and communications technology (ICT), which should be negotiated on the basis of mutuality of interests and benefits, shared responsibility and genuine interdependence. UN وتشمل تلك المفاوضات قضايا التنمية الرئيسية وهي التجارة والتمويل والدين والتكنولوجيا، بما في ذلك تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، التي ينبغي التفاوض بشأنها على أساس تبادل المصالح والمزايا، وتقاسم المسؤولية والترابط الحقيقي.
    The draft resolution demonstrated the international community's decision to recognize that, at a time of increasing interdependence, the promotion of development called for a constructive dialogue based on mutual interests and benefits, shared responsibility and genuine interdependence. UN ويبين مشروع القرار هذا رغبة المجتمع الدولي في اﻹقرار بأن تعزيز التنمية، خلال فترة الترابط المتزايد هذه، بحاجة إلى حوار بناء قائم على أساس المصالح والمنافع المتبادلة، وتقاسم المسؤولية، والترابط الحقيقي.
    25. One delegation expressed the view that as globalization and interdependence in the world economy continued to grow, an historic opportunity had arisen for constructive dialogue for the promotion of international cooperation for development, based on the imperatives of mutual interests and benefits, shared responsibilities and genuine interdependence. UN ٥٢ - وأعرب أحد الوفود عن اعتقاده بأنه مع استمرار نمو ظاهرة العولمة والترابط في الاقتصاد العالمي، تتهيأ فرصة تاريخية ﻹقامة حوار بناء لتعزيز التعاون الدولي ﻷجل التنمية، استنادا الى اﻷسس المتمثلة في تبادل المصالح والمنافع، وتقاسم المسؤوليات، والترابط الحقيقي.
    2. Building on the outcome of recent United Nations conferences and other relevant agreements, the Agenda for Development aims at invigorating a renewed and strengthened partnership for development, based on the imperatives of mutual benefits and genuine interdependence. UN ٢ - وبناء على نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، وكذا سائر الاتفاقات ذات الصلة، فإن خطة التنمية ترمي إلى تنشيط وتجديد وتعزيز شراكة من أجل التنمية، تستند إلى مقتضيات المصالح المشتركة والترابط الحقيقي.
    4. Building on the outcome of recent United Nations conferences and other relevant agreements, the Agenda for Development is aimed at invigorating a renewed and strengthened partnership for development, based on the imperatives of mutual benefits and genuine interdependence. UN ٤ - واعتمادا على نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، وكذا سائر الاتفاقات ذات الصلة، ترمي خطة التنمية إلى تنشيط وتجديد وتعزيز شراكة من أجل التنمية، تستند إلى مقتضيات المصالح المشتركة والترابط الحقيقي.
    2. Building on the outcome of recent United Nations conferences and other relevant agreements, the Agenda for Development aims at invigorating a renewed and strengthened partnership for development, based on the imperatives of mutual benefits and genuine interdependence. UN ٢ - وبناء على نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، وكذا سائر الاتفاقات ذات الصلة، فإن خطة التنمية ترمي إلى تنشيط وتجديد وتعزيز شراكة من أجل التنمية، تستند إلى مقتضيات المصالح المشتركة والترابط الحقيقي.
    2. Building on the outcome of recent United Nations conferences and other relevant agreements, the Agenda for Development aims at invigorating a renewed and strengthened partnership for development, based on the imperatives of mutual benefits and genuine interdependence. UN ٢ - وبناء على نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا، وكذا سائر الاتفاقات ذات الصلة، فإن خطة التنمية ترمي إلى تنشيط وتجديد وتعزيز شراكة من أجل التنمية، تستند إلى مقتضيات المصالح المشتركة والترابط الحقيقي.
    " 2. Reaffirms further that such a dialogue should be conducted in response to the economic imperatives of mutual interests and benefits, genuine interdependence and shared responsibilities, and that it should be carried out in the context of the United Nations system; UN " ٢ - تؤكد أيضا من جديد أن ذلك الحوار يجب النهوض به استجابة للحتميات الاقتصادية التي تقتضي تبادل المنافع والمزايا، والترابط الحقيقي والمشاركة في المسؤوليات، وأنه ينبغي أن يتم في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    11. There could be no alternative but to engage the developed countries in a constructive dialogue, as called for in General Assembly resolution 48/165, based on the imperatives of mutual interests and benefits, genuine interdependence, and equitably shared responsibilities. UN ١١ - واستطرد قائلا إنه قد لا يكون هناك بديل سوى إشراك البلدان المتقدمة النمو في حوار بناء، كما دعا الى ذلك قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥، على أساس حتميات تبادل المنافع والمزايا، والترابط الحقيقي والمشاركة المتكافئة في المسؤوليات.
    41. Mr. Effendi (Indonesia) said that, in order to strengthen international economic cooperation and partnership, there was no alternative to constructive dialogue based on mutual interests and benefits, shared responsibilities and genuine interdependence. UN ٤١ - السيد إفندي )إندونيسيا(: قال إنه لكي يتم تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي والشراكة، فإنه لا بديل عن الحوار البنﱠاء القائم على خدمة المصالح المشتركة وتبادل المنافع وتقاسم المسؤوليات والترابط الحقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus