This information is used in assessing the annual and cumulative doses absorbed by the population in the period since the accident. | UN | وتستخدم هذه المعلومات في تقييم الجرعات السنوية والتراكمية التي استوعبها السكان في الفترة منذ وقوع الحادث. |
:: Assessments of sectoral and cumulative impacts | UN | :: تقييمات الآثار القطاعية والتراكمية |
E. Panel 5 -- Assessments of sectoral and cumulative impacts | UN | هاء - حلقة النقاش 5 - تقييمات الآثار القطاعية والتراكمية |
:: Assessments of sectoral and cumulative impacts | UN | :: تقييمات الآثار القطاعية والتراكمية |
The need for an approach that integrates scientific advice to inform appropriate regional and sectoral management bodies, taking account cross-sectoral and cumulative impacts, was highlighted. | UN | وسلط الضوء أيضا على الحاجة إلى اتباع نهج يدمج المشورة العلمية اللازمة لتنوير هيئات الإدارة الإقليمية والقطاعية المناسبة، مع مراعاة الآثار الشاملة لعدة قطاعات والتراكمية. |
In the Lao People's Democratic Republic and Cambodia, the consequential and cumulative effects of a nucealr war cannot be ignored relative to damage to life, property, and the human rights to peace and physical security. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا، لا يمكن تجاهل اﻵثار التبعية والتراكمية المترتبة على حرب نووية بالقياس إلى اﻷضرار التي تلحق بالحياة واﻷرواح وبحقوق اﻹنسان الخاصة بالسلم والسلامة البدنية. |
However, while an increasing number of measures are being taken to protect and preserve this natural resource base, the individual and cumulative impacts of various human activities in the oceans are increasingly putting at risk the marine ecosystems upon which the economies of many countries depend. | UN | إلا أنه في حين يُتخذ عدد متزايد من التدابير لحماية هذه القاعدة من الموارد الطبيعية والحفاظ عليها، فإن الآثار الفردية والتراكمية لمختلف الأنشطة البشرية في المحيطات تعرّض للخطر النظم الإيكولوجية البحرية التي تعتمد عليها اقتصادات العديد من البلدان بصورة متزايدة. |
98. Different views were expressed regarding the relative difficulty of conducting assessments of sectoral and cumulative impacts in areas beyond national jurisdiction. | UN | 98 - وجرى الإعراب عن آراء مختلفة بشأن الصعوبة النسبية لإجراء تقييمات الآثار القطاعية والتراكمية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Panel 5 -- Assessments of sectoral and cumulative impacts (10-11.30 a.m.) | UN | حلقة النقاش 5 - تقييمات الآثار القطاعية والتراكمية (00/10-30/11) |
It is ahistorical especially to the extent that it underestimates the gradual and cumulative ways in which national initiatives, especially in developing countries, created the conditions in which pioneering national programmes could emerge. | UN | فهو نهج غير تاريخي خاصة من حيث أنه يقلل من قيمة الطريقتين التدريجية والتراكمية اللتين تعمل بهما المبادرات الوطنية، ولا سيما في البلدان النامية، على تهيئة الظروف التي يمكن أن تنشأ فيها البرامج الوطنية الرائدة. |
15. With regard to the immediate and cumulative effects of the weapons mentioned in resolution 1996/16 and the danger they represent to life, physical security and other human rights, the Centre referred to the extensive and well-documented research carried out by the World Health Organization. | UN | ٥١- وفيما يتعلق باﻵثار الفورية والتراكمية لﻷسلحة المذكورة في القرار ٦٩٩١/٦١ والخطر الذي تمثله على الحياة والسلامة الجسدية وغير ذلك من حقوق اﻹنسان، أحال المركز إلى البحث الشامل والموثق الذي أجرته منظمة الصحة العالمية. |
146. The ecosystem approach requires that human activities that affect or might affect the ecosystem be identified and managed in an integrated manner that takes account of synergistic and cumulative effects on the physical and biological components of the ecosystem and their interaction. | UN | 146- يتطلب نهج النظام الإيكولوجي أن يجري على نحو متكامل تحديد وإدارة الأنشطة البشرية التي تؤثر على النظام الإيكولوجي أو قد تؤثر عليه، مع مراعاة الآثار التآزرية والتراكمية على المكونات المادية والبيولوجية للنظام الإيكولوجي وتفاعلها. |
13. States and competent international organizations should work towards a more integrated and ecosystem-based approach to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction, in order to strengthen cross-sectoral cooperation and effectively address sectoral and cumulative impacts. | UN | 13 - ينبغي للدول والمنظمات الدولية المختصة العمل صوب اتباع نهج أكثر تكاملا وقائم على النظام الإيكولوجي لحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه المستدام، وذلك بهدف تعزيز التعاون عبر القطاعات، ومعالجة التأثيرات القطاعية والتراكمية على نحو فعال. |
25. Under this theme, it is proposed that questions under consideration may include: How are sectoral and cumulative impacts on marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction assessed? Are there lessons learned and best practices in assessments? Are there assessments of the effectiveness of specific forms of area-based management tools to address specific sectoral impacts? | UN | 25 - يُقترح في إطار هذا الموضوع أن تشمل المسائل قيد المناقشة ما يلي: كيف يجري تقييم الآثار القطاعية والتراكمية على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية؟ وهل ثمة دروس مستفادة وممارسات فضلى في التقييمات؟ وهل توجد تقييمات لفعالية أشكال محدَّدة من أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في معالجة آثار قطاعية محدَّدة؟ |
UNEP will focus on the early warning of significant emerging environmental issues and threats in the medium and longer-term, or slow-onset environmental issues - incremental and cumulative environmental changes that may receive little attention in their early phases but which, over time, may emerge as full-blown crises. | UN | 43 - وسوف يركز اليونيب على الإنذار المبكر عن القضايا والأخطار البيئية والناشئة والهامة في المدى المتوسط والمدى البعيد، أو عن القضايا البيئية ذات البدايات البطيئة - وهي التغيرات البيئية التدريجية والتراكمية التي قد تلقى اهتماماً ضئيلاً في مراحلها المبكرة ولكنها قد تظهر بمرور الوقت على أنها أزمات حقيقية. |
116. At its last meeting, the Working Group recommended that States and competent international organizations work towards a more integrated and ecosystem-based approach to the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction, in order to strengthen cross-sectoral cooperation and effectively address sectoral and cumulative impacts (A/65/68, para. 13). | UN | 116 - وأوصى الفريق العامل في اجتماعه الأخير بأن تعمل الدول والمنظمات الدولية المختصة صوب اتباع نهج أكثر تكاملا وقائم على النظام الإيكولوجي لحفظ التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة، وذلك بهدف تعزيز التعاون عبر القطاعات، ومعالجة التأثيرات القطاعية والتراكمية على نحو فعال (A/65/68، الفقرة 13). |