"والتربية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and civic education
        
    • and civics
        
    • civil education
        
    • civic and
        
    • and citizenship
        
    • national education
        
    • civic education and
        
    • citizenship education
        
    Georgian institutions teach subjects covering human rights protection and civic education. UN وتدرّس المعاهد الجورجية مواد تشمل حماية حقوق الإنسان والتربية الوطنية.
    Zambia welcomed the introduction of human rights and civic education in schools. UN ورحبت زامبيا بإدراج حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية.
    Another area with direct impact on women's electoral involvement is voter awareness and civic education programmes. UN تعد برامج توعية الناخبين والتربية الوطنية مجالا آخر من المجالات ذات الأثر المباشر على اشتراك المرأة في الانتخابات.
    All these themes are reflected in the syllabuses of the natural sciences, social sciences and civics programmes. UN وترد كل هذه المسائل في برامج العلوم الطبيعية والعلوم الاجتماعية والتربية الوطنية.
    Gender and human rights issues and civil education had been incorporated into the secondary school curriculum. UN وأدخلت القضايا الجنسانية وقضايا حقوق الإنسان والتربية الوطنية في المناهج الدراسية بالمدارس الثانوية.
    Recognizing the need for strengthening national capacity-building, electoral institutions and civic education in the requesting countries in order to consolidate and regularize the achievements of previous elections, UN وإذ تسلﱢم بالحاجة إلى تعزيز بناء القدرة الوطنية والمؤسسات الانتخابية والتربية الوطنية في البلدان التي تطلب المساعدة بغية توطيد إنجازات الانتخابات السابقة وجعلها نظامية،
    As an example, the Government has embarked on a reconciliation and civic education programme to explain constitutional options at the village level. UN ومن الأمثلة على ذلك أن الحكومة قد شرعت في تنفيذ برنامج للمصالحة والتربية الوطنية لتوضيح الخيارات الدستورية على صعيد القرى.
    She also noted the value of national reconciliation and civic education programmes financed by the Government. UN كما أشارت إلى أهمية برامج المصالحة الوطنية والتربية الوطنية التي تمولها الحكومة.
    Adviser to the Ministry of Education of Serbia on democratization of education and civic education UN مستشارة لدى وزارة التربية الصربية في مجال إضفاء طابع ديمقراطي على التعليم والتربية الوطنية
    Adviser to the Ministry of Education on democratization of education and civic education UN مستشارة لدى وزارة التعليم في مجال إضفاء الطابع الديمقراطي على التعليم والتربية الوطنية
    Advice on voter registration, logistics, training and civic education to the Independent Electoral Commission USG-ASG UN :: مشورة حول تسجيل الناخبين واللوجستيات والتدريب والتربية الوطنية تقدم إلى اللجنة الانتخابية المستقلة
    In addition, more than 800 basket weavers have been trained in leadership and civic education. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تدريب ما يربو على 800 من ناسجات السلال على القيادة والتربية الوطنية.
    The Mission's institutional development and its human rights promotion and civic education capacities should be reinforced. UN وينبغي تدعيم قدرات البعثة في مجال تطوير المؤسسات وتعزيز حقوق اﻹنسان والتربية الوطنية.
    Recognizing the need for strengthening national capacity-building, electoral institutions and civic education in the requesting countries in order to consolidate and regularize the achievements of previous elections, UN وإذ تسلﱢم بالحاجة إلى تعزيز بناء القدرة الوطنية والمؤسسات الانتخابية والتربية الوطنية في البلدان التي تطلب المساعدة بغية توطيد إنجازات الانتخابات السابقة وجعلها نظامية،
    15 workshops for 675 representatives of civil society organizations strengthen their role in the planning and implementation of sensitization campaigns and civic education, with a particular focus on youth and women's organizations UN عقد 15 حلقة عمل لصالح 675 من ممثلي منظمات المجتمع المدني من أجل تعزيز دور هذه المنظمات في تخطيط حملات التوعية والتربية الوطنية وتنفيذها، مع التركيز بشكل خاص على المنظمات الشبابية والنسائية
    49. UNMISS continued to support the Government of South Sudan in strengthening civil and military justice systems through capacity-building, technical support and civic education. UN 49 - واصلت البعثة دعم حكومة جنوب السودان في تعزيز نظم العدالة المدنية والعسكرية، من خلال بناء القدرات، والدعم الفني، والتربية الوطنية.
    It notes with interest the Memorandum of Understanding between the National Council for Childhood and Motherhood and the Catholic Relief Service on peace and civic education for refugee children and their families. UN وتلاحظ اللجنة باهتمام مذكرة التفاهم الموقعة بين المجلس الوطني للأمومة والطفولة والإغاثة الكاثوليكية والمتعلقة بالتثقيف في مجالي السلام والتربية الوطنية للأطفال اللاجئين وأسرهم.
    It held voter and civic education and advocacy campaigns on gender equality and the adoption of the affirmative action policy to increase the number of women in elective and appointive positions. UN ونظمت المنظمة حملات للناخبين والتربية الوطنية والدعوة في موضوع المساواة بين الجنسين واعتماد سياسة للعمل الإيجابي، بغية زيادة عدد النساء في الوظائف المشغولة بالانتخاب والتعيين.
    (e) Introducing human rights, the culture of peace, democracy and civics into formal and informal education programmes; UN (ﻫ) إدراج حقوق الإنسان، وثقافة السلام، والديمقراطية والتربية الوطنية في مناهج التعليم الرسمية وغير الرسمية؛
    Review of results of research into the gender analysis of school textbooks, with support from the Office of the Minister of State for Administrative Reform (OMSAR), on identifying discrimination in Arabic textbooks and national and civil education at primary level in Lebanon, at a press conference on 27 January 2006 UN استعراض نتائج بحث في التحليل الجندري للكتب المدرسية بدعم من OMSAR لتعيين " التمييز في كتب القراءة العربية والتربية الوطنية والتنشئة المدنية للمرحلة الابتدائية في لبنان " في مؤتمر صحافي، 27/1/2006.
    13 local cultural groups hired by Public Information that conducted 3 rounds of election sensitization in all 15 counties, focusing on non-violent campaigns, civic and voter education and the presidential run-off election UN 13 فريق ثقافي محلي استخدمتهم دائرة الإعلام وقامت بثلاث جولات للتوعية بالانتخابات في المقاطعات الـ 15 جميعها، تركز على حملات عدم العنف، والتربية الوطنية وتثقيف الناخبين وانتخابات دورة التصفية الرئاسية
    Furthermore, Liberia had incorporated a peace, human rights and citizenship education programme into the curriculums of elementary, junior and secondary schools and had trained teachers in methods for teaching the programme. UN وعلاوة على ذلك، أدخلت ليبيريا في مناهج التعليم الابتدائي والثانوي برامج للتثقيف في مجالات السلم وحقوق الإنسان والتربية الوطنية ودرّبت المعلمين على أساليب تدريس هذا البرنامج.
    42. In its reply, Morocco highlighted the efforts made by the departments of Justice, national education and Culture and the Royal Institute for the Amazigh Culture in the implementation of General Assembly resolution A/65/199. UN 71 - سلط المغرب في رده الضوء على جهود وزارات العدل والتربية الوطنية والثقافة، والمعهد الملكي للثقافة الأمازيغية، في إطار تنفيذ قرار الجمعية العامة 65/199.
    Action taken: Consultants in training, civic education and electoral processes were sent by the Department for Development Support and Management Services to assist the electoral authorities in organizing the electoral process. UN اﻹجراء المتخذ: أوفدت إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية خبراء استشاريين في مجال التدريب والتربية الوطنية والعلميات الانتخابية، لمساعدة السلطات الانتخابية على تنظيم العملية الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus