"والترتيبات التجارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • trading arrangements
        
    • trade arrangements
        
    • and commercial arrangements
        
    The existing international financial system and multilateral trading arrangements will not enable us to redress those imbalances. UN لن يمكّننا النظام المالي القائم والترتيبات التجارية المتعددة الأطراف من معالجة هذه الاختلالات.
    Due attention will be accorded to the potential offered by growth zones and subregional trading arrangements in promoting intra- and inter-subregional cooperation. UN وسيوجه الاهتمام الواجب إلى اﻹمكانات التي توفرها مناطق النمو والترتيبات التجارية دون اﻹقليمية في تعزيز التعاون داخل المناطق وفيما بينها.
    Due attention will be accorded to the potential offered by growth zones and subregional trading arrangements in promoting intra- and inter-subregional cooperation. UN وسيوجه الاهتمام الواجب إلى اﻹمكانات التي توفرها مناطق النمو والترتيبات التجارية دون اﻹقليمية في تعزيز التعاون داخل المناطق وفيما بينها.
    Study on the impact of hemispheric integration and new trade arrangements, such as partnership agreements with the European Union, on Caribbean integration UN دراسة عن تأثير تكامل نصف الكرة الغربي والترتيبات التجارية الجديدة، كاتفاقات الشراكة مع الاتحاد الأوروبي، في تكامل منطقة البحر الكاريبي.
    Least developed countries needed continued ODA, foreign direct investment and preferential trade arrangements. UN وتحتاج أقل البلدان نموا إلى استمرار المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر والترتيبات التجارية التفضيلية.
    The Committee was also provided, upon request, with information on the current master aviation liability insurance policy, including requirements for war-risk insurance for aircraft leased under letters of assist and commercial arrangements. UN وزُودت اللجنة أيضا بناء على طلبها بمعلومات عن السياسة الجماعية الحالية للتأمين على المسؤولية أثناء الطيران بما في ذلك شروط التأمين ضد مخاطر الحرب للطائرات المستأجرة بموجب خطاب الاعتماد والترتيبات التجارية.
    Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف - التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    Increased transparency about taxes and other conditions relating to investment and trading arrangements is critical to the credibility of government policies in this regard. UN وتُعتبر زيادة الشفافية بشأن الضرائب والشروط الأخرى المتعلقة بالاستثمار والترتيبات التجارية حاسمة بخصوص مصداقية السياسات الحكومية في هذا الصدد.
    A. Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف- التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    The Maldives attached particular importance to trade in commodities, regional trading arrangements, alleviation of vulnerability to natural shocks, the protection of the environment and domestic resource mobilization. UN وتولي ملديف أهمية خاصـة للتجارة في السلع الأساسية، والترتيبات التجارية الإقليمية، وتخفيف التأثر بالصدمات الطبيعية، وحماية البيئة وتعبئة الموارد المحلية.
    A. Trade, commodities and regional trading arrangements UN ألف- التجارة والسلع الأساسية والترتيبات التجارية الإقليمية
    The United Nations is not recognized as a key catalyst in defining the world economic order and international trading arrangements in the twenty-first century. UN ولا يجري الإقرار بكون الأمم المتحدة محفزا رئيسيا في تحديد النظام الاقتصادي العالمي والترتيبات التجارية الدولية في القرن الحادي والعشرين.
    The Committee, for example, had agreed on the need to bring out those links in the area of trade and trading arrangements. UN فقد اتفقت اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على سبيل المثال على الحاجة إلى إيجاد هذه الصلات في مجال التجارة والترتيبات التجارية.
    These areas include cross-border trade, transit trade operations, trade promotion and financing techniques and the implications of globalization and regional trading arrangements for foreign trade and foreign direct investment in the region. UN وتشمل هذه المجالات التجارة عبر الحدود، وعمليات تجارة المرور العابر، وتقنيات النهوض بالتجارة وتمويلها، والآثار المترتبة على العولمة، والترتيبات التجارية الإقليمية بالنسبة للتجارة الأجنبية والاستثمار المباشر الأجنبي في المنطقة.
    37. There have been some improvements in the generalized system of preferences scheme and other trading arrangements made by developed countries. UN 37 - حدث بعض التحسن في مشروع نظام الأفضليات المعمم والترتيبات التجارية التي وضعتها الدول المتقدمة.
    We must therefore build on the momentum achieved at Doha as well as encourage initiatives, such as the African Growth and Opportunity Act and the European Union/ African, Caribbean and Pacific Group of States trade arrangements, to enable our countries take advantage of the opportunities in international trade. UN ولذلك، يجب أن نبني على الزخم الذي تحقق في الدوحة وكذلك على المبادرات المشجعة مثل قانون الفرص المتاحة ونمو أفريقيا، والترتيبات التجارية التي عقدت بين دول الاتحاد الأوروبي وأفريقيا والكاريبي ومجموعة المحيط الهادئ لتمكين بلداننا من الاستفادة من الفرص المتوفرة في التجارة الدولية.
    Other topics of interest to his Government included: trade efficiency and trade facilitation; trade in energy and energy services; regional trade arrangements, including those within the CIS region; competition policy and restrictive business practices; and the interaction between trade and investment. UN ومن القضايا الأخرى التي تهم حكومة بلده الكفاءة في التجارة وتيسير التجارة؛ والتجارة في الطاقة وخدمات الطاقة؛ والترتيبات التجارية الإقليمية، بما في ذلك تلك المبرمة في منطقة كومنولث الدول المستقلة؛ وسياسة المنافسة والممارسات التجارية التقييدية؛ والتفاعل بين التجارة والاستثمار.
    It indicates that it is necessary to have a close look at the functioning of the World Trade Organization and other trade arrangements, including the dispute settlement mechanism, with a view to enabling trade and liberalization policies to realize a rights-based process of development. UN ويشير إلى ضرورة إلقاء نظرة فاحصة على أداء منظمة التجارة العالمية والترتيبات التجارية الأخرى، بما في ذلك آليات فض النزاعات، بهدف تمكين التجارة والسياسات الرامية إلى تحريرها من تحقيق عملية التنمية المبنية على حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus