"والترقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • and promotion in
        
    • and promotion to
        
    • and promotion within
        
    • and promotion at
        
    • and promotions in
        
    • to advancement through
        
    • promotion and
        
    • and promotion of
        
    Recruitment, placement and promotion in the Secretariat, particularly at senior and policymaking levels, must be made genuinely transparent and equitable. UN ويجب جعل التعيين والتوظيف والترقية في الأمانة، وخاصة في الوظائف العليا ومستويات صنع السياسة، عملية شفافة وعادلة حقا.
    In the nineties, changes were also made to the procedures regarding selection, training and promotion in the civil service. UN وفي التسعينيات من القرن العشرين أُدخِلت أيضا تغييرات في الإجراءات المتعلقة بالاختيار والتدريب والترقية في الخدمة المدنية.
    She also stresses the need for knowledge and respect of those rights to be criteria for evaluation and promotion in the military. UN وتشدد أيضا على ضرورة أن تكون معرفة تلك الحقوق واحترامها معيارين للتقييم والترقية في صفوف الجيش.
    In the light of the above, the opportunities for appointment and promotion to high-ranking posts are available to all, regardless of gender, provided that the conditions prescribed by the relevant laws are met. UN وفى ضوء ما تقدم فإن فرص التعيين والترقية في الوظائف القيادية متاحة للجميع دون النظر إلى الجنس ما دامت تتوافر الشروط التي تتطلبها القوانين ذات الصلة.
    Article 37. At all levels of public administration, recruitment and promotion to higher administrative and technical posts shall be consistent with the statutes and objective criteria of competence, in a transparent fashion. UN المادة ٣٧: تجري عمليات التوظيف والترقية في المناصب اﻹدارية والتقنية العليا، في جميع مستويات الادارة العامة، بشفافية وبشكل يحترم اﻷنظمة اﻷساسية ومعايير الكفاءة الموضوعية.
    21. First, recruitment and promotion within the Public Service is based on merit. UN 21 - أولا، يعتمد التعيين والترقية في قطاع الخدمات العامة على الجدارة.
    Recognizing the value of a transparent process of recruitment, placement and promotion in the Organization, UN إذ تدرك قيمة اتسام عملية التوظيف والتنسيب والترقية في المنظمة بالشفافية،
    That person should not, therefore, be denied an opportunity for employment and promotion in the system. UN وبالتالي فإن ذلك الشخص ينبغي ألا يحرم فرصة العمل والترقية في المنظومة.
    Conditions for employment and promotion in universities and research institutions should be clearly defined and transparent. UN وينبغي تحديد شروط التعيين والترقية في الجامعات وفي معاهد البحوث بوضوح وشفافية.
    Preferential hiring and promotion in the State's Attorney's Office? Open Subtitles أنك متحيز في التوظيف والترقية في مكتب نيابة الولاية؟
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system? This could be the subject of further work by JIU. UN فَمَن هم المرشحون الداخليون والخارجيون للتوظيف والنقل والترقية في مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة ومَن ينبغي اعتبارهم كذلك؟ إن هذا السؤال المطروح يمكن أن يكون موضوع عمل لاحق لوحدة التفتيش المشتركة.
    2. Recognizes the value of a transparent process of recruitment, placement and promotion in the Organization; UN 2 - تعترف بأهمية وجود عملية شفافة للتوظيف والتنسيب والترقية في المنظمة؛
    However, gender-blind elements in the recruitment, posting and promotion in the public service often results in under-representation of women at the decision-making level. UN بيد أن عناصر عدم التمييز الجنسي في مجالات التعيين والإعلان والترقية في وظائف الخدمة العامة تسفر في أغلب الأحيان عن انخفاض تمثيل المرأة على مستوى صنع القرار.
    In addition, she highlights the need to include knowledge and respect for human rights and international humanitarian law among the criteria for evaluation and promotion in the military. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشدد على ضرورة أن يكون الإلمام بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي واحترام ذلك من بين معايير التقييم والترقية في صفوف الجيش.
    55. The Secretary-General has constituted a Senior Review Group as a standing advisory body to make recommendations to the Secretary-General on appointment and promotion to posts at the D-2 level. UN 55 - أنشأ الأمين العام فريق الاستعراض الرفيع المستوى بوصفه هيئة استشارية دائمة تتـولى تقديم توصيات إلى الأمين العام بشأن التعيين والترقية في الوظائف التي برتبة مد-2.
    As outlined in ST/SGB/2005/4, the Senior Review Group is a standing advisory body instituted to make recommendations to the Secretary-General for the appointment and promotion to posts at the D-2 level within Headquarters. UN ورد في الوثيقة ST/SGB/2005/4 أن فريق الاستعراض الرفيع المستوى هيئة استشارية دائمة أنشئت بهدف تقديم توصيات إلى الأمين العام بشأن التعيين والترقية في الوظائف برتبة مد-2 داخل المقر.
    38. There are few opportunities for women and men, on equal terms, to represent Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. This is frequently the result of an absence of objective criteria and processes for appointment and promotion to relevant positions and official delegations. UN ٣٨ - قليلة هي الفرص المتساوية المتاحة للمرأة والرجل لتمثيل الحكومات على الصعيد الدولي وللمشاركة في عمل المنظمات الدولية، وكثيرا ما يكون ذلك نتيجة عدم وجود معايير وعمليات موضوعية للتعيين والترقية في المناصب ذات الصلة وفي الوفود الرسمية.
    133. According to article 124 of the Constitution, entry to and promotion within the civil service and public administration shall be determined on the basis of merit and competition. UN 133- تنص المادة 124 من الدستور على أن العمل والترقية في الخدمة المدنية والإدارة العامة تحددان على أساس الجدارة والمنافسة.
    They stressed the importance of increasing the number of women candidates for recruitment and promotion at all levels and of recruiting and promoting qualified women on a competitive basis, giving due regard to Article 101, paragraph 3, of the Charter. UN وأكدت تلك الوفود على أهمية زيادة عدد المرشحات للتوظيف والترقية في جميع المستويات، وعلى أهمية توظيف وترقية النساء المؤهلات على أساس تنافسي، مع إيلاء الاعتبار الواجب للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من الميثاق.
    The minimum qualifications for appointments and promotions in the public service are stipulated in Government's Scheme of Service. UN ويُنصّ على الحد الأدنى من المؤهلات اللازمة للتعيين والترقية في الخدمة العامة في نظام الخدمة الحكومية.
    All Spaniards have the duty to work and the right to employment, to free choice of profession or trade, to advancement through their work, and to sufficient remuneration for the satisfaction of their needs and those of their families; moreover under no circumstances may they be discriminated against on account of their sex. UN المادة 35-1: على الإسبانيين كافة واجب العمل، ولهم الحق في العمل واختيار وظيفتهم أو منصبهم بحرية، والترقية في العمل والحصول على أجر كاف للوفاء باحتياجاتهم واحتياجات أسرهم، ولا يجوز التمييز في ذلك على أساس الجنس في أي حال من الأحوال.
    With regard to the action plan outlined in paragraph 201, he wished to know what steps had been taken to combat discrimination in recruitment, selection and promotion and in the workplace and with what result. UN وفيما يتعلق بخطة العمل المذكورة في الفقرة 201، أراد أن يعرف الخطوات التي اتُخذت لمكافحة التمييز في التوظيف والاختيار والترقية في مواقع العمل، وما أسفرت عنه هذه الخطوات من نتائج.
    Guidelines for the recruitment and promotion of female national public officers had been used to establish a recruitment and promotion plan for each government agency. UN وتم استخدام المبادئ التوجيهية المتبعة في توظيف وترقية الموظفات في الخدمة المدنية الوطنية من أجل وضع خطة للتوظيف والترقية في كل وكالة حكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus